有奖纠错
| 划词

Toute la générosité se révélait dans ce geste.

这一举动示了他慷慨。

评价该例句:好评差评指正

L’amour est générosité ,l’amour est prodigalité , l’amour est échange .

爱是慷慨,爱是挥霍,爱是交换。

评价该例句:好评差评指正

Beau produit générosité, est l'idéal des produits modernes.

产品美观大方,是理想现代化产品。

评价该例句:好评差评指正

Nous comptons sur la générosité des donateurs.

我们期待着捐助方慷慨援助。

评价该例句:好评差评指正

Il félicite les pays hôtes pour leur générosité.

他赞扬东道国提供了慷慨援助。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique est synonyme de pureté et symbolise la générosité.

非洲是纯洁象征;是付出象征。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq a besoin de la générosité de ses créanciers.

伊拉克需要其债权人慷慨。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de ces ressources dépendra de la générosité des donateurs.

这种资源将依靠捐助国慷慨。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple du Kirghizistan appréciera vivement cette générosité et cette solidarité.

对于它们慷慨和声援,吉尔吉斯斯坦人民将深表感激。

评价该例句:好评差评指正

La vraie générosité envers l'avenir consiste à tout donner au présent.--d'Albert Camus.

对未来真正慷慨,是把一切献给现在。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, il devra perpétuellement compter sur la générosité de la communauté internationale.

否则它就得永远依赖国际社会施舍。

评价该例句:好评差评指正

Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.

我们促请国际社会对他们采取慷慨行动。

评价该例句:好评差评指正

J'en appelle à cet égard à la générosité des États Membres.

在这方面,我呼吁会员国提供慷慨支助。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale dans toutes ses composantes sait faire preuve de générosité.

国际社会所有组成部分都表现出了慷慨。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie continuera d'appuyer avec beaucoup de générosité le Timor oriental.

澳大利亚将继续慷慨地支持东帝汶。

评价该例句:好评差评指正

Les ruraux se distinguent par leur générosité, leur simplicité et leur honnêteté.

农村居民慷慨大方、纯朴、真诚。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de l'Assemblée ont salué la Norvège pour sa générosité.

大会成员国对挪威慷慨捐助表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations apprécient la générosité des donateurs et des pays hôtes de réfugiés.

许多代表团欢迎注意危险妇女和女童问题,并赞赏捐助国和民收容国慷慨援助。

评价该例句:好评差评指正

Oui, nous devons rétablir la générosité et la solidarité entre les êtres humains.

,我们必须重新树立人与人之间慷慨和团结。

评价该例句:好评差评指正

Le Mali a réussi cette expérience grâce à la générosité de ses partenaires.

由于其伙伴慷慨援助,马里在这个进程中取得成功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en ...pré circuit fermé, en ...pré code, en ...pré onction, en abrégé, en abyme, en accord avec, en adéquation avec, en admettant que, en alerte, en aller,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Au Cambodge, aujourd'hui, des enfants ont besoin de votre générosité.

在柬埔寨,今天,孩子需要你慷慨解囊。

评价该例句:好评差评指正
美国人法语小剧场

Y'a un moment où la générosité ... mais tu m'écoutes ou pas ?

有时候应该大方一点......但是你听我说还是不听?

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Il était connu pour sa générosité et sa gentillesse, en particulier envers les enfants.

他以慷慨和善良而闻名,特别是对待孩子

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Monsieur est plein de générosité, dit Athos.

“先生真是满身豪侠气概。”阿托斯说道。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说

Mes sœurs me contemplaient, stupéfaites de ma générosité.

姊姊很注意地望着我,因为我大度而感到吃惊。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Un extraordinaire élan de générosité a permis d'engager la reconstruction de Notre-Dame.

一种非凡慷慨神使巴黎圣母院重建工作得以开始。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Voilà les amis, il s'agit des 7 premières personnes sur les 28 qui ont bénéficié de votre générosité.

以下是朋友,这些是28位受益于你慷慨人中前7位。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Regardez-moi cette générosité du Guacamole. Il est simplement délicieux.

看,这色拉是多么浓稠啊。太好吃了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Prends celle-ci, dit Athos, en lui donnant la sienne avec une insouciante générosité, et sois brave garçon.

“拿着这一只,”阿托斯说着便以满不在乎慷慨,将他自交给了普朗歇;“做个正直小伙子。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vous voulez faire de la générosité avec ces gueux-là ! Soit. Puissions-nous ne pas nous en repentir !

打算饶了这帮匪徒!很好,但愿我没有后悔时候!”

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

Elles coûtent 10 000€ et sont financées grâce à la générosité de particuliers et d’entreprises.

造价总共是10000欧元,得到个人和企业慷慨资助。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Toutes les illusions de grandeur d’âme et de générosité s’étaient dissipées comme un nuage devant la tempête.

灵魂伟大,胸怀宽阔。所有这些幻想都在倾刻间消散,仿佛暴风雨前一片云。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La générosité, la noblesse d’âme, l’humanité lui semblèrent peu à peu n’exister que chez ce jeune abbé.

渐渐地,她觉得宽厚、灵魂高尚、仁慈只存在于这个年轻神甫身上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– On lui en a déjà acheté, dit Fred avec amertume, comme s'il regrettait sincèrement cette générosité.

“我已经给他买了一套了。”弗雷德没好气地说,看样子他从心底里懊悔他这份慷慨。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais, au milieu de cette générosité, mon père m’a oubliée ; l’honneur de votre fille est en danger.

然而,我父亲如此宽洪大量,却独独把我忘了;您女儿名誉处在危险之中。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

L'amour est une valeur morale, la générosité est une valeur morale, le travail ne peut pas l'être.

爱是一种道德价值,慷慨是一种道德价值。而工作不是。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Se servir de la générosité pour trouver un mec ou une meuf c’est pas bien, mais c’est possible.

利用慷慨解囊来寻找一个男人或一个女人是不好,但这是可能发生

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Avec d'autres personnalités populaires, Coluche a ainsi provoqué un grand élan de générosité de la part des Français.

就这样,科吕什和其他名人一起引发了法国人慷慨大方。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, dit Monte-Cristo, je suppose seulement. J’ai connu un Lord Wilmore qui semait ainsi des traits de générosité.

“不,”基督山答道,“我只是这样猜测。因为我认识一位威玛勋爵,他是常常干这种慷慨事情。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Envers les 340 000 donateurs du monde entier dont la générosité sera le ciment de la splendeur retrouvée de Notre-Dame.

我要感谢全世界340000位捐赠者,你慷慨将造就巴黎圣母院重拾富丽堂皇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en bas, en bataille, en berne, en bordure de, en bout de, en cadence, en capilotade, en cas de, en catimini, en ce moment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接