有奖纠错
| 划词

Pratique du trafic, la situation géographique unique.

交通方便,地理得天独厚。

评价该例句:好评差评指正

Position géographique, le transport et les conditions naturelles.

地理优越,交通运输条件得天独厚。

评价该例句:好评差评指正

La situation géographique de cette région est très avantageuse.

该地区地理分优越。

评价该例句:好评差评指正

La Société de l'emplacement géographique unique, le transport est très pratique.

本公司地理独特,交通分方便。

评价该例句:好评差评指正

Formé d'un avantage géographique unique de tous les talents et les atouts.

具有得天独厚地理优势和人才优势。

评价该例句:好评差评指正

Situation géographique, 180 km à l'ouest de Beijing, le trafic est pratique.

地理北京西180公里处,交通分便

评价该例句:好评差评指正

Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.

这里山清水秀,地理环优越,交通发达,市场经济活跃。

评价该例句:好评差评指正

À côté de la Beijing-Tianjin, une situation géographique avantageuse, le climat des saisons.

毗邻京津,地理分优越,四季气候宜人。

评价该例句:好评差评指正

Saint-Paul de Vence, le plus beau village du monde par sa situation géographique exceptionnelle.

圣保罗·德·旺斯,因其得天独厚地理优势而成为世界上最美丽村庄。

评价该例句:好评差评指正

Avec un emplacement géographique favorable, à mettre en évidence les avantages de la Société.

借助有地理,本公司优势突出。

评价该例句:好评差评指正

Les priorités tant géographiques que sectorielles de ces organismes ont également évolué.

而且,双边援助机构重点也发生了地域和部门性变化。

评价该例句:好评差评指正

Elles se fondent sur des liens historiques, culturels, linguistiques, ethniques, familiaux et géographiques.

这种关系是建筑在历史、文化、语言、族裔、亲属关系和地理联系基础之上

评价该例句:好评差评指正

Environnement géographique, il est fixé source de touristes pour les loisirs et le divertissement opérateur.

地理环好,有固定客源,适合经营休闲娱乐。

评价该例句:好评差评指正

L'eau et la terre et l'air des moyens de transport, l'emplacement géographique.

水陆空交通便,地理优越。

评价该例句:好评差评指正

La présidence de la Commission est assurée par roulement sur une base strictement géographique.

委员会主席严格按地域轮流。

评价该例句:好评差评指正

Cette distribution est relativement homogène dans les diverses régions et zones géographiques du pays.

这种分布情况在国内各大区和地理区域之间比较一致。

评价该例句:好评差评指正

Il existe diverses définitions de la dimension géographique de l'attraction d'un point de vente.

关于销售点吸引力地理规模定义有好几种。

评价该例句:好评差评指正

Les comités départementaux chargés de créer, d'organiser et d'animer l'activité dans son secteur géographique.

各个省委员会负责组织本地区内击剑比赛。

评价该例句:好评差评指正

La représentation géographique revêt une importance particulière.

比亚政府认为地域代表性问题尤为重要。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut modifier la composition géographique du Comité.

这样做可能会改变委员会地域组成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


peuh, Peul, peule, peumomètre, peuplade, peuple, peuplé, peuplement, peupler, peupleraie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地

Cet automne, rejoignez l'aventure sur la chaîne nationale géographique.

秋天,加入国家频道的探险旅程吧!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bon là, c'était l'exemple d'un lieu géographique.

就是地位置的一例子。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Les inégalités s'accumulent, qu'elles soient géographiques, économiques ou culturelles.

各方面的不平等在聚积,包括国土经济、文化等方面。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Savais-tu qu'il existait une maladie appelée langue géographique? Quoi? Eh oui!

您知道有一种叫做舌的疾病吗 什么? 阿对!

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pourtant, il existe des disparités en fonction de la localisation géographique.

但是,问题根据不同的地位置会有所不同。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Tout l'objet et tout l'ADN de mon projet est géographique.

我工作的所有对象和核心都是因素

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La répartition géographique de l’analphabétisme est elle aussi très inégalitaire.

文盲的地也非常不均等。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Mais grâce à sa place géographique, elle constitue le carrefour de l'Europe.

但得益于其地位置,它成为欧洲的十宇路口。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

D'un point de vue géographique, l'Antarctique est considéré comme un continent.

南极洲被认为是一大陆。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Originaire d'Andria aux Pouilles, ce fromage de vache frais détient une indication géographique protégée.

种新鲜的奶酪来自于普利亚的Andria,具有地方性保护标志。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En dépit de la mondialisation, certains ne sortent pas ou presque d'une zone géographique.

尽管世界正在全球化,有些病毒没有脱离或者说,几乎没有脱离某一区域

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett les inscrirait à mesure, et la nomenclature géographique de l’île serait définitivement adoptée.

吉丁-史佩莱把些名字记下来以后,海岛的名称就算正式确定了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et d'ailleurs cette répartition est la base du clivage géographique VOVF qui existe encore aujourd'hui.

此外,是现在原版片和字幕片地域的基础。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais pour les parisiens, les arrondissements ne sont pas uniquement des zones administratives ou géographique.

但对巴黎人来说,区并不仅仅是行政或区域

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Accédez aux contenus vidéo sans restriction géographique, c'est-à-dire les séries et les films du monde entier.

访问视频内容不受地域限制也就是说,来自世界各地的电视剧和电影。

评价该例句:好评差评指正
国家地

Elle bénéficie de conditions géographiques C'est un truc idéal pour le monorail, c'est parfait pour ici.

里拥有想的条件,非常适合建设单轨线路,非常完美。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le Port-Famine, s’écria le Français, assailli de toutes parts, ce port célèbre dans les fastes géographiques !

“饥饿港,”那法国人叫起来,他感到各方面都在围攻他,要他转念头,“海港,许多把它说得天花乱坠,太著名了!”

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Van Gogh voit dans le ciel étoilé une carte géographique et dans la mort une navette spatiale .

梵高将满繁星的夜空视同地图,死亡则是一种航天飞机。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les Suisses et les Belges ont été épargnés pour des raisons géographiques et ont gardé le système décimal.

瑞士人和比利时人由于原因幸免于此,保留了十进制的数数法。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Cette aide est également octroyée sous réserve que le logement soit à proximité géographique du lieu de formation.

提供种援助的条件是,住宿地点必须在培训地点的附近。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Peyronet, pèze, pézize, pfennig, pfft, pficstcria, PGCD, pH, phacellite, phacochère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接