有奖纠错
| 划词

Cette incessante sonnerie les gênes tous, d’autant que cette nuit-là, les histoires de chacun vont se croiser.

这个不断响的声音让所有人厌烦,而这晚他们的故事交错。

评价该例句:好评差评指正

Si les gênes causées par la clôture sont réversibles, le meurtre des Israéliens par des terroristes palestiniens ne l'est pas.

栅栏造成的不便之处,可以扭转的;被巴勒坦恐怖分子谋杀的以色列人,不能死而复生的。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde est un des principaux centres de biodiversité agricole et sa richesse en gênes peut être extrêmement profitable au progrès actuel de la biotechnologie et du génie génétique.

农业生物多样性的主要中心之一,其丰富的基因财富可以大大协助当前在生物技术和基因工程领域里的研究发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


侧脑室中央部, 侧平面, 侧平线, 侧气动力, 侧碛, 侧前角, 侧墙, 侧倾(船的), 侧倾船, 侧倾的船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典电影选段

Le pilotage, c'est dans les gênes, d'accord ?

驾驶技有遗传基因的,好嘛?

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il y eut un moment de gênes, un instant fragile.

刚开始的时候,感觉有点尴尬而敏感。

评价该例句:好评差评指正
2021度最热精选

Le virus possède sous son enveloppe, son propre ADN. On parle parfois de génomes une succession de gênes.

病毒在其包膜下有自己的 DNA。我们有时会称为基因组,即一连串的基因。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

A ce moment-là, on en profite pour expliquer au dentiste les petites douleurs ou les gênes qu'on ressent.

此时,我们会趁机向牙医解释我们所感受到的轻微疼痛或不适。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La philosophie de la violence en Syrie est ancrée dans les gênes de ce régime-là.

叙利的暴力哲学植根于该政权的基因。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tous ceux qui ont survécu et qui ont pu transmettre leurs gênes, c'était ceux qui collaboraient.

所有幸存下来并能够传递基因的人都合作者。

评价该例句:好评差评指正
名作短篇

Allons vite, des commissaires, des archers, des prévôts, des juges, des gênes, des potences, et des bourreaux.

快来吧,专员、弓箭手、教务长、法官、基因、绞刑架和刽子手。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Elle commandes de zone 20 cars de taffetas noir, huit fils pour doubler, le taffetas avec du velours vert de gênes, 14 grands boutons d'argents à la polonaise.

她从区20巴士订购黑色塔夫塔,8根电线翻倍,塔夫塔与热那的绿色天鹅绒,14个大银按钮在波兰的

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20233月合集

En revanche on apprend qu'entre 1572 et la naissance de Ludwig en 1770, à Bonn, une femme aurait fauté dans la famille Beethoven, car les gênes du musicien ne correspondent pas à son nom.

另一面, 我们了解到, 在 1572 至 1770 路德维希出生期间,在波恩,一名女性在贝多芬家族中犯了罪,因为这位音乐家的基因与他的名字不符. .

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

On importe beaucoup de ses velours d'italie, de l'udc, de florence mais majoritairement de gênes, et malgré l'implantation d'ateliers à tour ou à lyon, les étoffes génoise avait la préférence, des princes des princesses et des aristocrates français.

他的许多天鹅绒从意大利进口的,乌德克,佛罗伦萨,但主要从热那进口的,尽管在里昂建立了分坊,热那面料还有公主和法国贵族的喜好。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Je ne le fais pas de gaité de cœur, mais l'abstention n'est pas dans mes gênes. Surtout lorsqu'un parti extrémiste s'approche du pouvoir.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


侧歪, 侧弯, 侧位, 侧位斜颈, 侧卧, 侧系遗传, 侧线, 侧线出料塔盘, 侧向测井, 侧向护道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接