有奖纠错
| 划词

Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .

波努瓦是拘束的,他发现鲜花.

评价该例句:好评差评指正

Il est fort gêné en ce moment.

他现在手头非常拮据

评价该例句:好评差评指正

J'ai été gêné par le manque de temps.

时间足的束缚

评价该例句:好评差评指正

Je suis gêné de dire que ne l'aime pas.

我很意思的说,喜欢。

评价该例句:好评差评指正

Je me sens gêné, mais j'ai fait une carte pour mes 30 ans.

意思,我把自己30岁生日的卡片也

评价该例句:好评差评指正

Il est gêné par ces préjugés.

这些偏见的束缚。

评价该例句:好评差评指正

Cela a gêné considérablement nos efforts de développement national.

这对我们的国家发展努力造成严重的阻碍

评价该例句:好评差评指正

Cela a à plusieurs égards gêné son efficacité et sa crédibilité.

在许多问题上,它妨碍联合国的效力可信度。

评价该例句:好评差评指正

Les protestations multilingues se sont vite vouées en un silence gêné.

使用多种语文的抗议随后迅速消失,成为哑口无言的尴尬。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux ont été gênés par l'expulsion d'un membre en octobre.

这些工作因一名工作人员10月份被驱逐而影响

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, nous sommes gênés par un certain nombre de dispositions dans ce texte.

幸的是,我们难以案文中的一些规定。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il a expliqué que l'injonction avait gêné le fonctionnement normal de la Mission permanente.

另外,他解释说,限制令妨碍古巴代表团的正常运作。

评价该例句:好评差评指正

Il voudrait savoir comment l'absence de définition du terrorisme a gêné le travail du Rapporteur spécial.

他希望解,没有给恐怖主义下定义将给特别报告员的工作产生何种影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas être gênés par des règles et des restrictions trop lourdes.

我们应该由于烦琐的规则和限制而阻碍

评价该例句:好评差评指正

Cela a gêné l'exécution des plans de production et entraîné des frais supplémentaires.

对生产计划产生影响,并增加额外费用。

评价该例句:好评差评指正

Il n'empêche que la catastrophe a détruit les fournitures prépositionnées et gêné l'accès.

然而,大规模的损害摧毁原有的供给,并使进出灾区阻碍

评价该例句:好评差评指正

Il reste cependant gêné dans son effort par le manque de moyens financiers et institutionnels.

然而,由于缺乏资金和机构能力,过渡政府在这方面的努力仍然阻碍

评价该例句:好评差评指正

Le travail a été gêné par l'expulsion d'un de ses membres en octobre dernier.

一名工作人员在10月份遭驱逐,使工作影响

评价该例句:好评差评指正

Les ruptures récurrentes de stocks d'antirétroviraux ont gêné le traitement des malades dans certains pays.

抗逆转录病毒的经常性缺货也阻碍一些国家的治疗工作。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

这种禁闭状况影响妇女和儿童接医疗保健。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hyalosphérolitique, hyalotékite, hyalotourmalite, hyalotrachyte, hyaluronidase, Hyastenus, hyblite, hybridabilité, hybridation, hybridation cellulaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Pardieu ! on s’est bien gêné pour Athos !

“当然!他们肆无忌惮对阿托斯吗?

评价该例句:好评差评指正
·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je veux bien, répondit Harry, un peu gêné.

“好的。”尴尬地说。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Certaines personnes sont gênées ou dégoûtées par les homosexuels.

有些人对同性恋舒服或者是厌恶。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et Fan Zhendong qui est gêné par la table !

樊振东被桌子挡住了!

评价该例句:好评差评指正
·特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Pas autant que toi... répondit Harry, un peu gêné.

“我如你出色。”非常难为情地说,赫敏松开了他

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Une personne peut simplement être trop gênée pour répondre non.

可能只是因为觉说“”会非常尴尬

评价该例句:好评差评指正
·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ça va très bien, murmura-t-il, un peu gêné.

“好了。”他低声说,很好意思

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais pour la technique et pour la politique, ça a gêné beaucoup.

但对于技术或是政治来说,却有很多负面影响

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 2. Tu es toujours gêné.

第二,你总是觉得自在

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 3. Tu n'es pas gêné par les silences de la conversation.

第三。你会因为对话中的沉默尴尬

评价该例句:好评差评指正
·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Personne d'autre n'est tombé de son siège ? demanda Harry, un peu gêné.

“你们之中还有人——从座位上跌下来吗?”尴尬地问

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

De nombreux Français au longtemps étaient gênés par cette image, mais véhiculés par l'extrême droite.

一直以来许多法国人被这个现象桎梏着,却由极右派表达出来。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Merci, répondit Keira, un peu gênée.

“谢谢。”凯拉回答着,有一点局促

评价该例句:好评差评指正
·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry et Ron échangèrent des regards gênés.

和罗恩彼此舒服地对看了一下

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La mousqueterie des assiégeants, quoique gênée et de bas en haut, était meurtrière.

包围军的机枪手,自下上虽有些便,杀伤力仍很可观。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On y est gêné, on y est mal.

坐在那里方便舒服。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Quand son regard rencontra celui du soldat, ce dernier lui adressa un sourire de respect un peu gêné.

他和那个士兵目光相遇时,对方有些羞涩地对他微笑致意

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Je suis gênée. Je suis si faible.

我已经我太弱了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mary esquissa un sourire gêné et referma la porte.

玛丽只好给了她一个尴尬的微笑,重新关上了门。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il s'est interrompu et j'étais gêné parce que je sentais que je n'aurais pas dû dire cela.

他站住了,我很难为情,因为我觉得我该那样说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydorgel, hydr(o)-, hydra, hydracidation, hydracide, hydracrylate, Hydractinia, hydragogue, hydragyrisme, hydrahalite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接