有奖纠错
| 划词

Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.

他死时并无子嗣,他的智慧无

评价该例句:好评差评指正

Comme Jacques Chirac, l'héritière de L'Oréal présenterait également des signes d'anosognosie.

与雅克·希拉克一样,欧莱雅的女也很可能表现出疾病的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'auteur, il s'agit d'un motif suffisant pour autoriser son héritière à poursuivre la procédure.

她认为,这些都是可以让他的续进行诉讼的充分理由。

评价该例句:好评差评指正

En guise de sanction, l'auteur des faits verse une indemnisation aux héritiers de la victime.

犯罪者可不受刑罚制裁,而对受害者亲属给予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Les Gouvernements africains des premières années d'indépendance sont les héritiers d'un régime colonial.

在紧接着的一段时期内,非洲各国政府了一种殖民体制。

评价该例句:好评差评指正

Aucun des héritiers n'a usé des procédures légales pour remettre en question son mandat.

没有一位诉诸法律,质疑这一授权。

评价该例句:好评差评指正

On est toujours l'héritier de ses prédécesseurs.

我们总是前任的遗产。

评价该例句:好评差评指正

Son héritier a imposé un moratoire et les exécutions ont cessé.

他的任已暂停死刑,没有其他被处决。

评价该例句:好评差评指正

La tante est morte en 1975 et la mère de l'auteur était la seule héritière.

逝世,提交的母亲是唯一

评价该例句:好评差评指正

Cela s'appliquait également à la question de M. Wimer Zambrano sur les litiges entre héritiers.

这同样适合于回答Wimer Zambrano先生关于纠纷的问题。

评价该例句:好评差评指正

Aucune indemnisation n'a été versée pour la propriété, dont l'auteur affirme être l'unique héritier.

没有对该财产支付任何补偿,而提交声称自己是该财产的唯一

评价该例句:好评差评指正

L'article 480 dispose que « toute personne physique ou morale peut être déclarée héritière ou légataire ».

第480条规定“任何自然或法都可被指定为”。

评价该例句:好评差评指正

À la mort de leurs parents, les femmes célibataires sont susceptibles d'être expulsées par l'héritier.

未婚女性的父母死,她们可能被逐出家门。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes peuvent ainsi louer des terres mais le droit successoral privilégie les héritiers mâles.

尽管妇女可以租借土地,但权却传给男性

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la Norvège se félicite de l'initiative de paix du Prince héritier Abdallah.

这方面,挪威欢迎阿卜杜拉王储的和平倡议。

评价该例句:好评差评指正

En cas de décès de la femme, tous les biens sont transférés aux héritiers légaux.

如果妇女去世,所有资产都转给其法定

评价该例句:好评差评指正

Si la victime décède, ses héritiers reçoivent 100 % de son salaire.

如果受害者死亡,向支付相当于他或她收入的100%。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les filles doivent rendre leur part à 1'héritier si elles se marient.

但是,如果女儿在此期间结婚,就必须将她的那一份归还

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons également l'importance de l'initiative du Prince héritier Abdallah.

我们也重申阿卜杜拉王储倡议的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la loi définit les héritiers en postulant que l'employé est de sexe masculin.

然而,在确定时,法律是以男雇员为准的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动画, 动画[电影], 动画电影, 动画片, 动画片绘制, 动画影片, 动火, 动机, 动机纯正, 动机良好,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

凡尔赛宫名

Il s’éteindra quelques jours plus tard laissant sa place à son jeune héritier Louis XV.

几天世了,将王位传给年幼的继承路易十五。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Le père d'Elisabeth devient donc George VI, roi d'Angleterre, et Elisabeth, l'héritière du trône.

伊丽莎白的父亲因此成为英格兰国王乔治六世,伊丽莎白则成为王位继承

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ensemble, ils auront quatre enfants, dont Charles, l'héritier de la Couronne.

们将共同生育四个孩子,其中包括王储查尔斯。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Dix jours après (le temps d'accourir de Besançon), les héritiers survinrent.

十天以(从贝藏松赶来需要的时间),继承突然来了。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Les héritiers des Nuls sont sans doute aujourd'hui sur YouTube.

如今Les Nuls组合的继承者,或许正在管上崭露头角。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu es mon héritière, donc c’est toi qui m’invites ! dit-il en rigolant.

你是我的继承就算是你请我!”笑嘻嘻地说。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Huit jours avant son arrivée, lord de Winter mourut subitement, me laissant sa seule héritière.

回国前八天,我的丈夫温特勋爵突然死了,丢下了我这个唯一的遗产继承

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il attend que la reine ait donné un héritier à la couronne de France.

“等待王生一个继承承袭法国的王位。”

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

L'aristocratie médiévale se pose en héritière de cette lignée héroïque.

中世纪贵族是这一英雄血统的继承

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Elle se veut, à l'époque, héritière d'une tradition militaire.

当时,这所学校继承了军事传统。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Pas même son unique héritier… Et oui !

甚至包括唯一的继承......是的!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Comme il l'avait prédit, les trois fils de Catherine de Médicis meurent successivement sans héritier mâle.

正如所预言的,凯瑟琳·德·美第奇的三个儿子相继世,没有留下男性继承

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

L’héritière eût-elle désiré un porte-queue, on lui en aurait trouvé un.

如果她想有一个替她牵裳曳袂的侍从,家也会替她找来的。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais peu de temps après, Andreas meurt et ses héritiers essayent de s'immiscer dans l'affaire.

但不久之,Andreas世,继承试图介入此事。

评价该例句:好评差评指正
历史

L'essentiel est conservé par ses héritiers.

的作品大部分由其继承保存

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Je m'en vais sans enfants; et l'héritier de ma maison, c'est Éliézer de Damas.

我既无子,继承我家业的是大马士革以利以谢。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Nur al-Din n'a laissé qu'un héritier trop jeune pour gouverner, Al-Sali Ismail, à tout juste 11 ans.

Nur al-Din只留下了一个继承——Al-Sali Ismail,年仅11岁,实在是太小了,无法统治国家。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il parlait familièrement à la belle héritière, et lui disait : Notre chère Eugénie !

对美丽的姑娘说话的态度很亲密把她叫做 “我们亲爱的欧也妮”。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il est héritier du trône britannique, il doit fonder une famille pour assurer la continuité de la royauté.

是英国王位的继承必须组建一个家庭,以确保皇室的延续。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Et un beau jour, par une série de concours de circonstances, il devient héritier du trône de France.

有一天,由于一系列情况,成为法国王位的继承

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动力汽油, 动力试验, 动力通风, 动力头, 动力线, 动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接