有奖纠错
| 划词

Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.

在法律领域,所有拥有资格授权的研究小组都归属一个联合研究所。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院是国家唯一的司法机关。

评价该例句:好评差评指正

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇员也有权利休哺

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

基斯坦已建议采取若干具体步骤以加强大会权能。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会是否有权在适当时向法院提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克认为,KPC权代表科威特提出索赔。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il existe au Guatemala huit universités privées juridiquement habilitées à dispenser un enseignement.

危地马拉还有八所国家认定的私立大学。

评价该例句:好评差评指正

Il a condamné l'utilisation de fatwas par des personnes non habilitées à cet effet.

他谴责那些没有资格的人为此利用“教令”。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités de concurrence nationales sont aussi habilitées à appliquer les articles 81 et 82.

国家竞机构也对实施第81和82条具有辖权。

评价该例句:好评差评指正

Dans de tels cas, la communauté internationale est habilitée à faire respecter l'état de droit.

在这些情况下,国际社会有权强制实施法制。

评价该例句:好评差评指正

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

首先最重要的一点是当前没有一个完全赋权的选举委员会。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres mesures.

委员会权采取其他行动。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

大会有权为安理会提供指导。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

委员会权采取其他行动。

评价该例句:好评差评指正

La police est habilitée à rechercher et à saisir ces objets.

警察有权就这些物品进行搜查和扣押。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正和善良的原则作出裁决。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les informations nécessaires concernant la personne habilitée à retirer des fonds.

有资格提款者的全部必要资料。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

评价该例句:好评差评指正

La quasi-totalité des délégations habilitées à représenter le Gouvernement comprennent des femmes.

几乎在政府授权代表国家的每个代表团中都有女成员。

评价该例句:好评差评指正

La police fédérale est habilitée à appliquer les dispositions pertinentes du droit pénal.

联邦警察部队负责实施有关刑法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parathyréose, parathyrine, parathyroïde, parathyroïdectomie, parathyroïdome, paratonnerre, paratooïte, paratose, paratrichose, paratroupes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8合集

Elle est la seule habilitée à l'approcher.

她是唯一有权接近他的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年10合集

C'est la seule instance habilitée autorisée à juger des ministres pour des faits commis dans l'exercice de leurs fonctions.

它是唯一有权审判部长在履行职责时所犯行为的主管机构。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2合集

Pour désengorger les 12 mairies chargées de délivrer les pièces d'identité en Corrèze, la préfecture vient d'habiliter 13 maisons France services.

- 为疏通科雷兹 12 个负责签发身份证件的市政厅,该省刚刚 13 个法国服务机构。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6合集

Dans sa propriété du New Jersey, devant plusieurs personnes non habilitées défense, l'ancien président évoque un plan du Pentagone pour une attaque potentielle contre l'Iran.

这位前总统在新泽西州的家中, 当着几个没有获得国防许可的人面前,提到五角大楼可能对伊朗发动袭击的计划。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2014年6合集

Selon ce communiqué, le Conseil a adopté ce jour les actes juridiques habilitant l'UE à signer les parties de l'accord qui ne l'avaient pas encore été.

根据声明,理事会今天通过权欧盟签署尚未签署的协议部分的法律法案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年11合集

Et ce sont des personnes importantes qui y participent, qui sont habilites, c'est-à-dire qui ont la possibilité, le droit, le pouvoir de prendre des décisions qui engagent leur pays.

重要的是参与其中的人,获得权的人,也就是说,谁有可能、有权、有权做出约束他们国家的决定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年7合集

Seule la juge chinoise, Hanqin Xue a estimé que la Gambie n'était pas habilitée pour plaider cette affaire devant la Cour.

只有中方法官薛汉勤认为冈比亚无权向法院提出此案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8合集

C'est une obligation pour tout professionnel qui permet d'ouvrir un établissement, de faire du pet-sitting, de l'élevage, du transport, etc. Si j'ai un animal malade, qui a besoin de voir le vétérinaire, je suis habilitée à l'emmener.

这是任何允许开设机构、从事宠物看护、饲养、运输等的专业人士的义务。如果我有一只生病的动物需要看兽医,我有权带走它。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


parcours en avant, par-dedans, par-dehors, par-delà, par-derrière, par-dessous, pardessus, par-dessus, par-devant, par-devers,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接