On reprend nos bonnes vieilles habitudes.
我们重拾以前的老习惯。
Avant de me coucher, j'ai l'habitude de manger une poire .
睡觉前,我习惯吃一个梨。
Il part à sept heures comme d'habitude.
他和平常一样,七点出门。
Elle a l'habitude de prendre du thé à cinq heures.
她有5点钟喝茶的习惯。
Elle a l'habitude de faire une promenade avant de se coucher.
她睡觉前有散步的习惯。
Ce jeune couple a l'habitude de monter leur tente et de se poser dans un parc les week-ends.
周末,这对年轻夫妇习惯里搭帐篷休遣。
Tout y dénotait les habitudes les pluspacifiques.
这里的一切都标志着主人的好的性格。
Elles ont pris leurs habitudes et leurs aises.
他们已经习惯了这里的生活,看上去甚了。
J'ai conservé l'habitude de me lever tôt.
我保持着早起的习惯。
Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.
用花来表示问候是当地的习俗。
Il y a moins de visiteurs que d'habitude.
今天来的参观者比往常少。
Je n'ai pas l'habitude de ces méthodes.
这些方法我不熟悉。
Et ils vont nous payer en tee-shirts, comme d'habitude?
他们将支付我们T恤衫,像往常一样?
On n'a pas l'habitude de vous voir craquer.
通常,我们看不到您有心理垮塌的时候。
J'ai du mal à me débarrasser de mes anciennes habitudes.
我难摆脱我的旧习惯。
Ce matin-là, il s'est levé comme d'habitude à cinq heures.
那天早晨,他跟往常一样,五点就起床了。
La consommation de thé chinois habitudes peuvent faire remonter des milliers d'années.
中国人饮茶的习惯可以追溯到几千年前。
Le principal problème est la sécheresse.Il est donc important de changer ses habitudes.
干燥是个大问题,所以改变不正确的习惯重要。
On peut le constater dans les deux différentes habitudes de vie et l'alimentation.
从中也能看出两国不同的生活习惯,饮食习惯。
Mon chien a la facheuse habitude de cacher ses os partout sur le terrain.
我的小狗有个令人讨厌的习惯,就是把他的骨头到处乱藏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais elle a l’habitude de faire la grasse matinée.
但是睡懒觉。
Il est entré dans les habitudes de " manger chinois, grec ou italien" .
养成了吃中餐、希腊餐、意大利餐的。
Je retrouve mes habitudes, ma chambre, le jardin.
我可以找回我的,房间,花园。
Cela devient une habitude depuis ces dernières années.
近年这已成为。
Si ces choses terrifiantes deviennent une habitude ici.
如果这些可怕的事情每天都能发生的话。
J'avais déjà l'habitude du premier, alors ça va.
我已经了一个,所以还好。
Les plats sont beaucoup plus somptueux que d'habitude.
菜品要比以往丰盛很多。
Tu sais je n'ai pas l'habitude de dire mes sentiments mais... je t'apprécie.
你知道我通常不会说出我的感受,但是......我喜欢你。
Créer des habitudes en fait, ça prend du temps...
形成实际上需要时间。
Là, ils sont un peu plus courts que d'habitude.
我头发比起往常说有点短。
On peut donc se prémunir en adoptant des bonnes habitudes.
因此,我们可以通过养成良好的防。
La fraise, on avait plus l'habitude de la fraise.
我们更于做草莓酱拼吐司。
Nous devons abandonner nos luxueuses habitudes et quitter la ville.
我们必须放弃奢侈的生活,离开这座城市。
L’attraction qu’il exerce est plus importante que d’habitude.
它施加的引力比平时更大。
C'est souvent plutôt fait par habitude et par culture.
这往往是出于或者文化。
Mais prenez l’habitude de mettre DE, après ces adverbes.
但你要于在副词后面加de。
Le matin, elle s'était levée tôt, suivant son habitude.
那天清晨,照老起得很早。
Comment changer nos habitudes pour utiliser raisonnablement ces formidables outils ?
如何改变我们的使用以合理使用这些强大的工具?
Donc je commence à bien connaître, à avoir mes habitudes.
所以我开始慢慢了解巴黎,养成一些。
Voulez-vous préparer quelques choses pour notre famille comme d'habitude?
您能不能还像往常一样给我们家准备些礼物呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释