有奖纠错
| 划词

Chrysanthème, quant à ell, sentait l’odeur d’alcool de l’haleine du garçon.

(mûr a. 成熟的)至于菊花,她闻到男孩气息中酒精的气味。

评价该例句:好评差评指正

Notre engagement dans cette entreprise sera de longue haleine.

我们大家将长时期地参与这

评价该例句:好评差评指正

Il devrait s'agir d'un processus de longue haleine.

这很可能项长期的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement des capacités est un effort de longue haleine.

建设有长期的构想。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de réconciliation sera difficile et de longue haleine.

和解进程将艰难和长期的。

评价该例句:好评差评指正

C'est une activité de longue haleine, difficile et quotidienne.

个长期、艰难、日复日的工作。

评价该例句:好评差评指正

Prévenir et réprimer le terrorisme est un combat de longue haleine.

防止和打击恐怖主义项长期斗。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le terrorisme est une tâche de longue haleine.

反恐斗争种挑付出长期的精

评价该例句:好评差评指正

Il faudra un travail de longue haleine pour obtenir des résultats.

持续不断的,重大的任务实现回返。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le terrorisme est une épreuve de longue haleine.

反恐怖主义斗争项长期的挑

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le terrorisme constitue un défi de longue haleine.

反恐怖主义的斗争长期的挑

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un processus de longue haleine mais nécessaire.

所有这些都很必,但也耗费时间。

评价该例句:好评差评指正

Cette œuvre de longue haleine s'est concrétisée étape par étape.

这些长期分阶段完成的。

评价该例句:好评差评指正

Laissez-nous reprendre haleine.

让我们歇会儿。

评价该例句:好评差评指正

Une véritable réforme judiciaire en Haïti est une tâche de longue haleine.

实现海地有效的司法改革将项长期工程。

评价该例句:好评差评指正

Remédier à ces lacunes nécessite des engagements coûteux et de longue haleine.

提供这些条件涉及昂贵的开支,并且长期投入。

评价该例句:好评差评指正

Il y a également la guerre de longue haleine contre le terrorisme.

此外,还有反对恐怖主义的长期争。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cela risque d'entraîner des opérations complexes et de longue haleine.

但这样做可能会牵涉到复杂和费时的程序。

评价该例句:好评差评指正

J'avais également souligné que ce serait un combat de longue haleine.

我还强调说,这将场漫长的斗争。

评价该例句:好评差评指正

Ce travail représente une entreprise de longue haleine et prendra plusieurs années.

这项审查项十分费时的工作,几年才能完成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


espalier, espar, esparcet, espatard, espèce, espèces, éspéculatif, espérance, espérantiste, espéranto,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Toutes trois étaient hors d'haleine et paraissaient frigorifiées.

三个女生都气喘吁吁,看上去冻得够呛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Où… Où sont les autres ? demanda Harry, hors d'haleine.

“他们——他们在哪儿?”哈利气喘吁吁地问。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Merci, Harry Potter, merci, dit Dobby, hors d'haleine, en se frottant la tête.

“谢谢你,哈利·波特,谢谢你。”多比上气不接下气地,用手揉着前额。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Puis elle rajoute du miel pour s'en gargariser la bouche et avoir une bonne haleine.

然后她加蜂,以便气清新。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Ils sont des beaux yeux et une haleine impeccable.

他们的眼睛很漂亮,气很好闻。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Donc ça serait vraiment un travail de longue haleine.

因此,这确实是一项长期工作。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Et puis ça a un goût de mauvaise haleine.

而且尝起来是臭的味道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il était hors d'haleine et faillit renverser dans son élan la table de Rogue.

他完全喘不上来气,刚好就站在斯内普书桌旁边,手抓胸膛试图

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Tous les cent pas, il fallait s’arrêter et reprendre haleine.

每走一百步,他们就不得不停下来喘息一会儿。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Après de longs efforts, hors d'haleine, le concierge se recoucha.

他气喘吁吁地费了好大的劲才又躺了下来。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Ils s’élancent dans la forêt, le cœur battant, courant à perdre haleine.

他们冲进森林,心脏狂跳,跑得上气不接下气。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Il porta le verre à ses lèvres et but d'une haleine.

他从桌上拿起量杯,放到嘴边,一全部喝了下去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Avec ses quatre pattes, il n'avait aucun mal à avancer, mais Harry, Ron et Hermione furent bientôt hors d'haleine.

他因为有四个爪子,走起来轻松自如,可是哈利、罗恩和赫敏很快就累得气喘吁吁了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je crois bien qu'on l'a semé, dit Harry, hors d'haleine.

“我想,我们已经把他甩掉了。”哈利喘着粗气。他靠在冰冷的墙上,擦着额头上的汗。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Et pour une bonne haleine, les femmes se placent dans la bouche des boules musquées.

为了清新气,法国女人会把麝香球放入嘴里。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Tout ça, c'est le résultat du travail de longue haleine mené par cet agriculteur.

所有,都是这位农民长期工作的结果。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

L'obsession, c'est d'avoir des dents blanches et une haleine fraîche en toute circonstance.

当时人们的执念就是能拥有一大白牙,并且在任何情况下都能拥有清新的气。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un instant plus tard, Hermione arriva à son tour, hors d'haleine.

几秒后,赫敏喘着气也到了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Son haleine tombait, son regard grandissait. C’était un cadavre auquel on sentait des ailes.

他的呼吸中断,眼睛睁大,人们觉得这是一具长着翅膀的尸体。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien prenait haleine un instant à l’ombre de ces grandes roches, et puis se remettait à monter.

于连在这些巨石的阴影中喘了气,然后又开始攀登。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


essai, essaierie, essaim, essaimage, essaimer, essais, essangeage, essanger, essanvage, essarder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接