有奖纠错
| 划词

Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.

公司内员工团结一致,相处和睦。

评价该例句:好评差评指正

La voix, le regard, la figure paraissent en harmonie avec les sentiments.

声音、目光、长相显得跟感情协调的。

评价该例句:好评差评指正

Employés travaillent ensemble dans l'harmonie axées sur l'exportation de produits!

员工上下一心产品出口为主!

评价该例句:好评差评指正

Les étrangers s'y installaient et y vivaient en harmonie avec les habitants locaux.

外国人在那里定居并与当地居民相处融洽。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes arrivés à trouver l harmonie entre la nature et les projets de construction.

我们想要实现自然与公共工程建设的和谐发展。

评价该例句:好评差评指正

C'est de maintenir l'harmonie sociale et la stabilité est très importante et critique.

护社会的和谐与稳定,非常重要和关键的。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces communautés semblent vivre en harmonie.

种族的居民似乎生活得很和睦。

评价该例句:好评差评指正

L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.

人与自然的和谐相处人类文明发展的前提。

评价该例句:好评差评指正

Nous formions un peuple vivant dans l'harmonie.

我们曾和谐中生存的一个民族

评价该例句:好评差评指正

Notre pays est fier de son harmonie multiethnique et multiconfessionnelle.

我国以多族裔和多宗教和谐为豪。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays est en pleine harmonie avec la communauté internationale.

我国与国际社会的步伐完全一致。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple bangladais vit dans l'harmonie communautaire et religieuse.

孟加拉国人民生活在社会与宗教和谐的氛围中。

评价该例句:好评差评指正

De même que les cordes d’un luth sont seules cepedent qu’elles vibrent de la même harmonie.

琵琶的每一根独立的弦却能振动出和谐的旋律.

评价该例句:好评差评指正

Alor, nous esperons que l'on puisse bien avoir une harmonie entre les humains et la nature.

在将来希望能够人与自然和谐相处。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.

文化全球化指的世界上优秀文化之间的共处与整体和谐

评价该例句:好评差评指正

Ils sont contres l’expression de la musique atonale et l’harmonie chromatique de Wagner.

表现主义的无调性音乐,和瓦格纳的半音化和声

评价该例句:好评差评指正

Sa voix de basse-taille, en harmonie avec sa grosse gaieté, ne déplaisait point.

他的低中音嗓子,跟他嘻嘻哈哈的快活脾气刚刚配合,绝讨厌。

评价该例句:好评差评指正

Les membres des différents groupes ethniques et religieux vivent en harmonie.

多种的族裔群体和宗教成员和谐地生活在一起。

评价该例句:好评差评指正

Le Monténégro est très fier de son harmonie pluriethnique et pluriconfessionnelle.

黑山其多民族和多宗教之间的和谐感到非常自豪。

评价该例句:好评差评指正

Nous travaillons en pleine harmonie avec les pays de notre région.

我们正十分和谐地与我们所在区域的国家开展合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


灯火通明的, 灯节, 灯具, 灯具维修人, 灯开关, 灯亮儿, 灯笼, 灯笼(纸), 灯笼短裤(古时侍从穿的), 灯笼果,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

疯狂动物城精彩片段节选

Aujourd'hui, prédateurs et proies vivent en harmonie.

现在,食肉动物食草动物处。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Tout se fond en de vibrantes harmonies.

所有的一切,融于热情洋溢的

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Où tout le monde vivait en harmonie et...

那里大家处。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est bon, y a une très jolie harmonie.

味道也不错,整体非常

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il doit y régner une harmonie et une beauté inimaginables.

它一定体现着最高的。”

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Que notre patrie jouisse de l'harmonie et de la prospérité.

祝祖国岁丰、繁荣昌盛!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Le 12 représente l'harmonie alors le 13, ça fait désordre.

12代表着,而13则代表凌乱。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Ici, il montre l'harmonie paisible d'un moment du quotidien.

这幅画里,他展示了人们日常生活中平静的一幕。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et tout de suite ça, ça crée une harmonie de saveurs.

一下子就让整个味道非常

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La voix, le regard, la figure paraissent en harmonie avec les sentiments.

声音,目光,面貌,都显得与情感

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est très élégant, il y a une harmonie de saveurs, c'est parfait.

它很优雅,味道非常

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Car quelle figure plus belle que le cercle pour symboliser une harmonie nouvelle en France.

因为有什么比圆圈更能象征法国的新呢?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ce qui est surtout important pour vous, c'est de préserver l'harmonie dans les relations.

对你们来说尤其重要的是,维护关系中的

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Cette fois, il s'écarta d'un bon mètre et vérifia l'harmonie de sa composition.

一切就绪后,他往后退了一米远,观察一切是否都安排得恰到好处

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Dujiangyan incarne l'harmonie entre la terre, l'eau et l'homme.

都江堰体现了土地、水与人在这里共生的观念。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les ENFJ accordent une pale importante à l'harmonie et à la coopération.

ENFJ重视合作。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

La culture chinoise permet au yin et au yang, permet aux contraires d'être ensemble dans une harmonie.

中国文化能够让阴阳共存、让互对立的东西

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

C'était un lieu de paix, un lieu où tous vivaient en harmonie.

这是一片平的土地,所有生灵都在这里共处。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Son style peut être classique ou moderne, mais elle doit être en harmonie avec son environnement.

房子的样式可以是古典的也可以是现代的,但要周围的自然环境协调。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les premiers vont plutôt chercher une vérité objective, alors que les deuxièmes vont plutôt chercher l'harmonie.

前者倾向于寻求客观真理,而后者倾向于寻求

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


登陆部队, 登陆舱, 登陆舰, 登陆摩托艇, 登陆跳板, 登陆艇, 登陆艇母舰, 登陆运输舰, 登录, 登轮证,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接