有奖纠错
| 划词

Sur le même problème de raisonnement juridique, voir H. L. A. Hart et T. Honoré, Causation in the Law (1985), p. II.

关于法律推理中的同样问题,参阅H.L.A.Hart and T. Honoré,Causation in the Law(1985),at II。

评价该例句:好评差评指正

Pendant une brève période, une organisation privée à but non lucratif, le Hart Group, a conclu un accord avec l'État somalien du Puntland concernant la formation de personnel, l'équipement, le contrôle et la réglementation des zones de pêche au large de sa côte.

在很短的一段期间内,曾有一个称为哈特集团的私人营利团体与索马里的蓬特兰州达成协定,在蓬特兰沿海地区渔场提供培训、设备、监测和执法服务。

评价该例句:好评差评指正

Parlez-moi de votre amitié avec Mme Hart.

和我说说您和Hart夫人的友谊

评价该例句:好评差评指正

Le Vice-Président de la Commission, M. Selwin Hart (Barbade), fait une déclaration.

委员会副主席塞尔·哈特先生(巴巴言。

评价该例句:好评差评指正

Le Vice-Président de la Commission, M. Selwin Charles Hart (Barbade), fait une déclaration.

委员会副主席塞尔·查尔·哈特先生(巴巴言。

评价该例句:好评差评指正

M. Hart (Barbade) annonce des modifications éditoriales mineures au projet de résolution.

Hart先生(巴巴)宣布对该决议草案所做的某些细小的编辑上的改动。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de M. Wali (Nigeria), M. Hart (Barbade), Vice-Président, prend la présidence.

由于瓦利先生(尼日利亚)缺席,会议由副主席哈特先生(巴巴)主持。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de M. Wali (Nigéria), M. Hart (Barbade), Vice-Président, prend la Présidence.

因瓦利先生(尼日利亚)缺席,副主席哈特先生(巴巴)代行主席职务。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de M. Wali (Nigéria), M. Hart (Barbade), Vice-Président, assume la présidence.

因瓦利先生(尼日利亚)缺席,副主席哈特先生(巴巴)代行主席职务。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de M.  Wali (Nigéria), Président, M.  Hart (Barbade) Vice-Président, prend la présidence.

因瓦利先生(尼日利亚)缺席,副主席哈特先生(巴巴)代行主席职务。

评价该例句:好评差评指正

M. Hart (Barbade), Vice-Président prend la présidence.

副主席哈特先生(巴巴)主持会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Vice-Président de la Commission, M. Selwin Hart (Barbade), fait une déclaration et corrige oralement le projet de résolution.

委员会副主席塞尔·哈特先生(巴巴言,口头更正决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Le Vice-Président de la Commission, M. Selwin Hart (Barbade), corrige oralement le projet de résolution et fait également une déclaration.

委员会副主席塞尔·哈特先生(巴巴)口头更正决议草案,并言。

评价该例句:好评差评指正

Il est également encourageant - ajoute Mme Hart - que les différentes autorités nationales s'efforcent, par leur politique, de stabiliser la situation financière de chaque pays.

令人鼓舞的是各国主管当局正在制订政策以稳定本国金融环境。

评价该例句:好评差评指正

MM. Koudelka (République tchèque), Hart (La Barbade) et Toscano (Suisse) sont élus vices présidents et M. Alshahibi (Yémen) est élu rapporteur par acclamations.

考德尔卡先生(捷克共和国)、哈特先生(巴巴)和托卡诺先生(瑞士)以鼓掌方式当选为副主席,阿勒沙希比先生(也门)以鼓掌方式当选为报告员。

评价该例句:好评差评指正

P. Gully-Hart constate lui aussi que les membres de la famille du chef d'État et du chef de gouvernement bénéficient de l'immunité.

P. Gully-Hart也承认国家元首和政府首脑的家庭成员享受豁免保护。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ils doivent être soumis à certaines règles essentielles, du genre de celles que Herbert Hart appelait les « règles habilitantes », du fait qu'elles sont en elles-mêmes sources de droit.

然而,它们必须恪守诸如Herbert Hort的“赋予权力规则”等某些基本规则,因为它们本身就是法律的渊源。

评价该例句:好评差评指正

Mme Hart (Canada) réitère son soutien à la notion de diligence évoquée par la Rapporteuse spéciale et espère qu'elle saura intégrée dans l'étude approfondie du Secrétaire général toutes les formes de violence contre les femmes.

Hart女士(加拿大)重申支持特别报告员的适当努力概念,希望这一概念能够体现在秘书长关于对妇女的一切形式暴力的深入研究中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hydrodictyton, hydrodiluable, hydrodipsomanie, hydrodolomite, hydrodresserite, hydrodynamique, hydrodynamisme, hydrodynamomètre, hydroéjecteur, hydroélasticité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

Les pompiers utilisent des bulldozers pour évacuer les lignes de contingence au nord de la Rim fire afin de protéger les villes de Tolomne City, Ponderosa Hills et Twain Hart.

消防员使用推土机 Rim 北的应急线路,保护 Tolomne City、Ponderosa Hills 和 Twain Hart 等城镇

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hydrofilicales, hydrofluate, hydrofoil, hydroformage, hydroformat, hydroformylation, hydroforstérite, hydrofrac, hydrofranklinite, hydrofuge,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接