有奖纠错
| 划词

Mais la brise ne mollissait pas.Au contraire.Elle soufflait à courber le mât, que les haubans de fer maintenaient solidement.

但是,风力一点也没有减弱,相反地,那条钢索结结实实风刮弯了。

评价该例句:好评差评指正

Notre entreprise principalement engagée dans la vente de bas élastique, puis l'urine, la santé des produits médicaux, tels que le hauban.

本公司主要经营销售弹力袜、接尿器、健康护具等医用产品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dytisque, dzhezkazganite, e, E., e.a.o., E.E.G., e.n.a., E.P.O., E.T., east coast,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

里 Vingt mille lieues sous les mers

L’eau montait. Les malheureux s’élançaient dans les haubans, s’accrochaient aux mâts, se tordaient sous les eaux.

海水淹了上去。那些不幸的人们扑向船侧索,攀上樯,在水中挣扎。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Pirates et forbans sont gibiers de haubans !

海盗恶棍会被斩尽杀绝!

评价该例句:好评差评指正
里 Vingt mille lieues sous les mers

L’équipage, juché dans les haubans, examinait l’horizon qui se rétrécissait et s’obscurcissait peu à peu.

全体船员都站在横索的梯绳上,认真观察着渐渐昏暗的海天交界处。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les voiles furent bordées de fortes ralingues, et il restait encore de quoi fabriquer les drisses, les haubans, les écoutes, etc.

了在船帆上附加了结实的棉绳外,还余下很多绳子,都作了升降索、护索、帆脚索等等。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils étaient lestes et adroits, et Pencroff, en sa qualité de marin, habitué à courir sur les enfléchures des haubans, put leur donner des leçons.

他们的胳膊大腿固然都很灵便,但这潘克洛夫的指导是分不开的,因为他是个水手,是爬惯了帆索的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Grand Dieu, ces gens ont donc été tués par votre faute alors que c'est moi qui dois répondre aux questions sur les haubans rouillés, les joints de dilatation corrodés et je ne sais quoi encore !

“天哪,那些人被害原来都是你的问题,而我却被逼着回答那些关于设备生锈、伸缩接头腐烂等等莫名其妙的问题!”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, les deux mâts, qui avaient été brisés à quelques pieds au-dessus de l’étambrai, après avoir rompu étais et haubans, remontèrent bientôt sur les eaux du canal, avec leurs voiles, dont les unes étaient déployées et les autres serrées.

可是船上的根折断了的,终于摆脱护支索,漂了上来,它们上面还挂着帆,有的卷着,有的铺在水面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


eaux, Eaux et Forêts, eaux vannes, eaux-vannes, ébahi, ébahir, ébahissement, Ebalia, ébarbage, ébarbement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接