有奖纠错
| 划词

L'isolement de certaines zones en période d'hivernage accentue le risque de pénurie alimentaire.

有些地区在冬歇期间与世隔绝,更突出了粮食短缺风险。

评价该例句:好评差评指正

Il existe deux saisons bien distinctes: la saison sèche d'octobre à mai et la saison des pluies (hivernage) de juin à septembre.

埃塞俄比亚有两个截然不同季节:10月至次年5月旱季和6月至9月雨季。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, chaque hivernage, ce sont des milliards de tonnes d'eau qui tombent sur le sol, se perdent en infiltrations ou vont à la mer.

在雨季,雨水白白流走或进入海。

评价该例句:好评差评指正

En plus d être un jour de recueillement, la Fête des Morts est aussi le signe annonciateur du printemps et de la sortie des gens après un long hivernage.

亡灵节除了是一个虔诚,也是一个预兆春天来临和人们经过漫长冬季后出行

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est du paludisme, une vaste campagne de sensibilisation est menée tous les ans à la veille de l'hivernage, pour inciter les populations à utiliser des moustiquaires imprégnées.

每年雨季开始前,都要广泛开展关于疟疾宣传活动号召居民们使用药物浸过蚊帐。

评价该例句:好评差评指正

Après le retour des réfugiés au Kosovo, la Division des approvisionnements a été étroitement associée à l'effort de réinsertion scolaire des enfants, qui a nécessité l'achat de tentes d'hivernage pouvant servir de locaux scolaires temporaires et d'une grande quantité de meubles scolaires, outre des fournitures plus courantes.

在科索沃难民返回之后,供应司密切参与儿童返校工作,包括采购用作临时学校过冬帐篷和量学校家具,此外还有更多学校常用物品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


把(鬈发)弄直, 把(鬈曲的头发)梳顺, 把(人)分类, 把(人)划为, 把(手枪)拔出枪套, 把(陶瓷器等)放进窑内, 把(文字等)框起来, 把(用车), 把(织物)拆成毛边, 把……归于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Elle fut donc inférieure à la température du précédent hivernage.

比去年要低

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’hiver semblait devoir être rude et précoce. Aussi les travaux d’hivernage furent-ils entrepris sans retard.

看起来今年的季一定,而且来得要早些。于是他们立刻开始准备

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le ciel s’embrumait depuis quelques jours, et il importait de prendre certaines dispositions en vue d’un hivernage.

一连好几都是陰沉沉的,现在必须准备

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Elles vont être obligées de se déplacer et d'utiliser notamment les voies routières pour aller trouver d'autres sites d'hivernage.

- 他们将被迫四处走动,特别是使用道路寻找其他地点

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Classée aujourd'hui Réserve Nationale de chasse et de faune sauvage, elle est aussi devenue un des plus grands sites français d’hivernage pour les Grues cendrées.

,它被列为国家狩和野生动物保护区,也成为法国灰鹤最大的地点之一。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les changements climatiques transforment Israël en une zone d'hivernage permanente pour une partie des oiseaux migrateurs qui s'y arrêtaient avant de descendre jusqu'aux plaines d'Afrique.

停在那里的候鸟在下降到非洲平原之前。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il y avait les futurs hivernants, c'est-à-dire j'accompagnais des gens qui allaient passer là-bas 12, 13, ou 14 mois sur la base Dumont-d'Urville pour un hivernage.

有未来的越者,也就是说,我陪同那些将在杜蒙德厄维尔基地度过12个月,13个月或14个月的人

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

« Hivernage » , c'est le temps passé par les animaux à l'étable quand il fait bien trop froid pour qu'on les emmène paître en plein champ.

”是动物在谷仓里度过的时间,当时,它们无法被带到开阔的田野里吃草。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Mais c'est aussi un site d'importance en période de migration, où les oiseaux font halte sur les plans d'eau, et également en hivernage, où on est quasiment un site majeur d'hivernage pour certaines espèces.

同时,在迁徙季节,这里是鸟类在水域中停留的关键场所,而在越期间,它几乎成为某些物种的重要越地。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’abri des Cheminées eût été vraiment insuffisant contre les rigueurs d’un hivernage, et il était à craindre que les grandes marées, poussées par les vents du large, n’y fissent encore irruption.

“石窟”却不同,那里是抵挡不住严寒的侵袭的,并且汹涌的潮水恐怕会再灌进来。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Le fleuve Pô est un corridor écologique et également important pour les voies migratoires, en tant que route principale pour des milliers et des milliers d'oiseaux voyageant depuis leurs zones de reproduction et d'hivernage.

波河是一个重要的生态走廊,也是迁徙路线中的关键部分,为成千上万的鸟类提供迁徙通道,它们从繁殖地和地迁移而来

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il n’avait même plus été nécessaire de recourir à la confection de grosses étoffes de feutre. Si les colons avaient souffert du froid pendant leur premier hivernage, à présent, la mauvaise saison pouvait venir sans qu’ils eussent à en redouter les rigueurs.

甚至也不需要制造那种粗糙的“林肯毡”了。居民们在过第一个的时候曾经挨过冻但是现在不管多么坏,他们都没有害怕的必要了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


把…指向, 把…重新关住, 把柄, 把场, 把持, 把持者, 把大蒜嵌入(某种食品中), 把舵, 把风, 把杆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接