有奖纠错
| 划词

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

我走了。我要去应付荷,他们今天走。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont Hollandais.

他们是荷

评价该例句:好评差评指正

Les entretiens sont dirigés par des femmes immigrées de nationalité hollandaise.

调查工作是由荷的妇女移民进行的。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont souscrit aux observations et conclusions de l'équipe de police scientifique et technique hollandaise.

这些专家同意荷小组报告的意见结论。

评价该例句:好评差评指正

Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.

一个经典的例子是荷改革教会任命女性担任神职员。

评价该例句:好评差评指正

Un tableau de la période classique représentant une scène de la campagne hollandaise.

一幅古典时期创作的荷农村景色的画。

评价该例句:好评差评指正

La Société anglaise des Indes orientales a été créée peu après la société hollandaise.

英国东印度公司在荷公司成立之后不久即告成立。

评价该例句:好评差评指正

Ces femmes ont effectué également des voyages d'échanges auprès des femmes rurales Hollandaises et réciproquement.

这些妇女还与荷的农村妇女进行了互访。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe hollandaise était composée de sept experts spécialisés dans les enquêtes menées à la suite d'explosions.

小组由7名调查爆炸后情况的专家组成。

评价该例句:好评差评指正

La résolution 1325 (2000) fournit le cadre fondamental de la politique hollandaise sur les femmes, la paix et la sécurité.

第1325(2000)号决议是荷关于妇女与安全的政策框架。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant a indiqué que dans certains villages, il n'y avait plus d'école depuis le départ des Hollandais 40 ans plus tôt.

他指出,在一些村庄,荷40年之前离去后,始终没有学校。

评价该例句:好评差评指正

Spectaculaire retournement de situation! Les Hollandais, menés à la pause, ont réussi à se qualifier pour les demi-finales de la Coupe du Monde 2010!

直至中场休息还处于劣势的荷队,实现大逆转,成功挺进2010世界杯半决赛。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les Hollandais et les Français occupèrent l'île aux XVIe et XVIIe siècles respectivement, des esclaves furent amenés de l'Afrique de l'Est et de Madagascar.

法国分别于16世纪17世纪占领本岛,并将大批奴隶从东非马达加斯加贩运到岛上来。

评价该例句:好评差评指正

Cela nous a conduits, entre autres, à investir désormais dans un meilleur équilibre des forces armées hollandaises sur le plan de la parité des sexes.

其结果之一是我们现在正在进行投资,以便在荷武装部队中实现男女进一步的平衡。

评价该例句:好评差评指正

Et puis pour ne rien arranger, il y a aussi le fromage que les Pays-Bas vendent à l’étranger comme étant de provenance « hollandaise ».

所以这个国家“Pays-Bas”在对外推销自己时,用起了“荷”(hollandais)的招牌。

评价该例句:好评差评指正

Cuba a donc dû chercher à se fournir en Europe et a finalement acheté un de ces dispositifs de brachythérapie à la société hollandaise Nucletron.

在这种情况下,古巴设法在欧洲购买短治疗器材,结果它向荷的Nucletron公司购买了一架设备。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions la compréhension exprimée dans les déclarations française, britannique et hollandaise que cela est peut-être nécessaire de l'importance de ce problème pour leurs intérêts.

我们赞赏法国、联合王国代表在发言中承认表示理解这样做可能是必要的,因为这个问题与他们的利益相关。

评价该例句:好评差评指正

Le 2 juin, en Afghanistan, cinq travailleurs humanitaires de l'antenne hollandaise de Médecins sans frontières ont été tués par balle dans une embuscade dans le nord-ouest du pays.

2日,在阿富汗,来自“无国界生”的5名道主义工作员在国西北部的一次伏击中遭枪杀。

评价该例句:好评差评指正

Selon des études menées aux Pays-Bas, 15,6 % des petites filles hollandaises ont subi, avant l'âge de 16 ans, des sévices sexuels commis par des membres de leur famille.

根据荷的研究结果,15.6%的荷女童未满16岁就已遭家庭成员的性虐待。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de familles de souche hollandaise inscrivent leurs enfants en dehors de leur quartier dans une école fréquentée en majorité par des Blancs, accentuant ainsi la ségrégation ethnique.

许多荷本土背景的家长送他们的子女离开自己的社区,进入白学生占大多数的学校,因此加剧了种族隔离。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当场如数付清, 当场抓住, 当场抓住<俗>, 当场抓住某人, 当场捉住, 当成, 当出租汽车司机, 当初, 当代, 当代的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je vous laisse. Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s’en vont aujourd’hui.

我要走了,跟咱们的荷兰客人打交道去,他们今天动身。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans Pirates des Caraïbes, ce pirate mystique et maudit, mi-homme mi-poulpe, dirige le légendaire Hollandais volant.

在电影《加勒比海个神秘恐怖的半人半章鱼海,掌握着传的飞行荷兰人号。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On le surnomme alors " la Croix des Hollandais" .

人们把他称为“荷兰十字架”。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'Afrique du Sud a été conquise par les Hollandais au 17e siècle, puis par les Anglais au 19e.

南非在17世纪被荷兰人征服,19世纪又被英国人征服。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Mais... les Hollandais préfèrent souvent parler anglais.

但是,荷兰人通常更爱英语。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En 1609, Galilée entend parler d'une invention hollandaise.

1609年,伽利略听了荷兰的一项发明。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

On en a vu déjà, souvenez-vous, Hollandais, haricot, handicapé.

一些我们已经看过了,你们记得吗,Hollandais, haricot, handicapé。

评价该例句:好评差评指正
主厨厨房

Alors, la béarnaise c'est un peu comme la sauce hollandaise.

所以,蛋黄酱有点像荷兰酱。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Les Hollandais ont été parmi les premiers à explorer cette jungle dense.

荷兰人是最先探索片浓密丛的人之一。

评价该例句:好评差评指正
主厨厨房

Le principe de ces sauces comme la hollandaise, c'est de fouetter en huit.

些酱汁的搅拌方法和荷兰酱一样,是八字形搅拌。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Danois et Hollandais et signent des accords avec les royaumes africains de la Côte.

丹麦人和荷兰人,并与沿海的非洲王国签署协议。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

La sauce hollandaise, c'est une sauce émulsionnée à base de jaune d'œuf.

荷兰酱是一种基于蛋黄的乳化酱汁。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Donc Hollandais, là, c'est un H aspiré. Mais prenons un autre exemple.

嗯,所以它是个嘘音h。我们举另一个例子。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Ah ! Mais je dis, les Hollandais ! - Mais non ! Surtout pas !

那我可以les Hollandais吗?-当然不可以!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

La sauce hollandaise, c'est une sauce très technique.

荷兰酱是一种非常技术性的酱汁。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et pour le premier défi, les candidats vont devoir réaliser une sauce hollandaise en 20 minutes seulement.

在第一个挑战,选手们需要在20分钟内制作一道荷兰酱。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le lendemain, 12 avril, pendant la journée, le Nautilus s’approcha de la côte hollandaise, vers l’embouchure du Maroni.

第二天,4月12日整一天,“鹦鹉螺号”船只向荷兰海岸靠近,接近马罗尼河口。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Pour accompagner le tourteau, je vais faire une sorte de sauce hollandaise en intégrant la chair des pinces.

为了搭配螃蟹,我打算用蟹钳肉做一款荷兰酱。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Et pourtant, je t'ai dit, avec Hollandais, on ne peut pas.

但是,我跟你过,荷兰人Hollandais是不能连诵的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce drapeau orange-blanc-bleu sera utilisé comme pavillon de la marine de guerre hollandaise jusqu'au milieu du 17e siècle.

直到 17 世纪叶,面橙白蓝相间的旗帜一直被用作荷兰海军的旗帜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当即, 当即倒毙, 当季种植水稻, 当家, 当家的, 当家理事, 当家人, 当家子, 当家作主, 当间儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接