有奖纠错
| 划词

1.Bienvenue à venir avant de commander pharmaceutiques homologues.

1.前各位药厂同行前来订货。

评价该例句:好评差评指正

2.Le ministre chinois des Affaires étrangères a rencontré son homologue américain.

2.中国外交部部长会见了美国国务卿。

评价该例句:好评差评指正

3.Le ministre chinois des Affaires étrangères a rencontré son homologue français.

3.中国外长会见了法国外长。

评价该例句:好评差评指正

4.Ils sont naturellement revenus sur les discussions abordées pendant deux jours avec leurs homologues.

4.两位领导人自然谈起了这些天与多国首脑会谈的内

评价该例句:好评差评指正

5.Bienvenue au pays de l'automobile homologues, la lettre appelle à des travaux d'entretien des marchés.

5.全国的汽配同行、维修厂来电来函采购。

评价该例句:好评差评指正

6.La capitaine de corvette est le grade homologue de commandant.

6.海军少校相当于陆军少校的级别。

评价该例句:好评差评指正

7.Et je salue la société homologues pour discuter de chaque point!

7.和我公司对口的企业个人来洽谈!

评价该例句:好评差评指正

8.Nous attendons toujours à la sincère coopération et les entreprises homologues.

8.我们一如继往的真诚的期望和同行的客商合作。

评价该例句:好评差评指正

9.Les minéraux bienvenus pour visiter la petite taille de leurs homologues.

9.矿产品的同行来参观恰谈。

评价该例句:好评差评指正

10.Plusieurs stations sont prêtes à être homologuées.

10.几所地面站已经很快实达到《不扩散条约》的标准。

评价该例句:好评差评指正

11.Ce programme est un cours de formation homologué.

11.这个方案是一项质量合格的培训课程。

评价该例句:好评差评指正

12.Comme ses « homologues » de H’madna, le resto Essalam vit une situation délicate.

12.和其他状况类似,Essalam餐馆处在很微妙的境地。

评价该例句:好评差评指正

13.Il ya des faits montrent que la mine de la première homologues nationaux.

13.有实事资料表明,该矿全国同行之首。

评价该例句:好评差评指正

14.Une chaleureuse bienvenue à vous tous de venir homologues pour discuter des appels!

14.热诚各位同行来人来电洽谈!

评价该例句:好评差评指正

15.Des liens ont également été établis avec des homologues chinois.

15.同时也在和中国的对口机构建立联系。

评价该例句:好评差评指正

16.Les territoires des îles sont les homologues exécutifs du gouvernement central.

16.群岛政府是中央政府的执行对等机构。

评价该例句:好评差评指正

17.Pourtant, elles ne bénéficient pas du même traitement que leurs homologues masculins.

17.但是,妇女却并没有享受与男子同等的待遇。

评价该例句:好评差评指正

18.Au lieu d'aider un homologue, le conseiller faisait lui-même le travail.

18.顾问没有起到支助当地人员的作用,而是取而代之。

评价该例句:好评差评指正

19.Elle a commencé à surveiller, encadrer et conseiller ses homologues du Kosovo.

19.欧盟驻科法治团警察部分开始监察、指导其科索沃对应人员并向其提供咨询。

评价该例句:好评差评指正

20.Le GHB n'était pas une substance médicale homologuée au Royaume-Uni.

20.在英国,GHB不是一种已获得许可而可以生产的医药产品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


élizavetinskite, elkerite, elkonite, éllagate, ellagite, elle, ellébore, elléboréïne, elléboro, elle-même,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

1.Après la guerre, le cinéma américain prend le pas sur son homologue français et de nouveau.

战后,美国电影再次领先于法国电影。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Incontestablement, la performance collective de l'arme blindée allemande a été supérieure à son homologue française.

毫无疑问,德国装甲武器集体性能优于法国装甲武器。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

3.Et c'est à cette fin que je me suis entretenu avec des homologues américains, européens, moyen-orientaux.

为此,我与美国、欧洲和中东领导人进行了谈话。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
Désintox

4.Il y a plusieurs mois, leurs homologues à l’étranger criaient déjà à l’intox.

几个月前,他同行已经开始斥责这样假消息。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

5.Mon homologue bulgare fait des difficultés et je ne comprends pas un mot de ce qu'il raconte.

保加利亚那个和我同等官员在提意见刁难我,可他说话我一个字儿也听不懂。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

6.Je suis avec votre homologue belge qui vient de voir le ministre congolais.

我与你刚刚会见了刚果比利时官员在一起。

「Objectif diplomatie」评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

7.Il fait 6 centimètres de plus que son homologue brésilien.

它比巴西要高6厘米。机翻

「Destination Francophonie」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

8.Des messages dans lesquels il critique ouvertement son homologue français.

他在信中公开批评他法国同行。机翻

「RFI简易法语听力 2018年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

9.Il a été reçu par son homologue algérien Abdelmadjid Tebboune.

阿尔及利亚同行 Abdelmadjid Tebboune 接见了他。机翻

「RFI简易法语听力 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年5月合集

10.Le président américain semble désormais disposé à rencontrer son homologue nord-coréen.

美国总统现在似乎愿意与朝鲜总统会面。机翻

「RFI简易法语听力 2018年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

11.Demain, John Kerry rencontre son homologue russe Sergueï Lavrov à Londres.

明天,约翰·克里将在伦敦会见他俄罗斯同行谢尔盖·拉夫罗夫。机翻

「RFI简易法语听力 2014年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

12.Donald Trump qui s'est par ailleurs entretenu avec son homologue turc.

唐纳德·特朗普也与他土耳其同行进行了交谈。机翻

「RFI简易法语听力 2018年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

13.Aujourd'hui, Emmanuel Macron s'est entretenu avec son homologue camerounais Paul Biya.

今天,伊曼纽尔·马克龙与喀麦隆同行保罗·比亚进行了交谈。机翻

「RFI简易法语听力 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

14.Cet ingénieur britannique fait visiter un puits d'exploration à un homologue français.

这位英国工程师向法国同行展示了一口探井。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

15.Ce matin, Emmanuel Macron s'est entretenu avec son homologue Mohamed ben Zayed.

今天早上,伊曼纽尔·马克龙与他对手穆罕默德·本·扎耶德进行了交谈。机翻

「RFI简易法语听力 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

16.Sergueï Choïgou s'est entretenu aujourd'hui avec ses homologues britannique, turc, et français.

Sergei Shoigu 今天与他英国、土耳其和法国同行进行了交谈。机翻

「RFI简易法语听力 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

17.Avec le retrait des Etats-Unis de l'accord de Paris, Emmanuel Macron tente donc de convaincre son homologue chinois de redoubler d'efforts.

随着美国退出《巴黎协定》,埃马纽埃尔·马克龙试图说服中国首脑加倍努力。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

18.Antony Blinken annonce qu'il prévoit de parler prochainement à son homologue russe, Sergueï Lavrov.

安东尼·布林肯宣布他计划很快与他俄罗斯同行谢尔盖·拉夫罗夫交谈。机翻

「RFI简易法语听力 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

19.Le chef du Mossad ira dimanche au Qatar pour rencontrer son homologue de la CIA.

摩萨德负责人将于周日前往卡塔尔会见中央情报局局机翻

「JT de France 2」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

20.Le chef d'état américain a remercié son homologue turc Recep Tayyip Erdogan pour son aide.

美国国家元首感谢土耳其总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安帮助。机翻

「RFI简易法语听力 2018年10月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ellipticine, ellipticité, elliptique, elliptiquement, elliptocyte, elliptocytose, elliptone, ellisite, Ellobium, ellonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接