有奖纠错
| 划词

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外强调,学校必须能够处者的凌辱问题。

评价该例句:好评差评指正

L'homosexualité est passible de la peine de mort dans sept pays. Quelles sont les régions du monde les plus homophobes ?

在七个国家会被判处死刑。全世界范围内哪些地区有最为强烈的反情绪?

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois, la loi prévoit la prise en compte du mobile homophobe comme circonstance aggravante de certaines infractions pénales.

法律上第一次规定在刑事犯罪的加重罪行情节上考虑到反的动机。

评价该例句:好评差评指正

L'attitude générale de la société est ouvertement homophobe, ce qui se reflète dans les manuels médicaux comme dans la pratique du personnel médical.

主流社会的态度是公开,包括医学教育资源医疗服务提供者的表现。

评价该例句:好评差评指正

L'Association brésilienne des gays, lesbiennes, bisexuels et transsexuels (ABGLT) déplore publiquement l'absence de statistiques officielles et de recherches sur les victimes d'actes homophobes.

巴西男者、者、双性变性人协会缺乏有关憎恨犯罪受害者的官方统计研究表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Les agressions sexuelles et même les meurtres motivés par des préjugés homophobes sont particulièrement répandus et touchent surtout les femmes bisexuelles et les lesbiennes noires.

由于恐惧症偏见引发的性侵犯、甚至谋杀行为是极为常见的问题,尤其黑人以及双性而言 41 。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation International Lesbian and Gay Association - Europe (ILGA) signale que la dénonciation de la violence et des infractions à caractère homophobe est très problématique en Pologne.

国际男者协会欧洲分会31 表示,有报道说,波兰以仇视者为动机的暴力犯罪现象非常严重。

评价该例句:好评差评指正

Les grossesses non désirées, les infections à VIH, la violence sexiste, la violence homophobe, les sévices sexuels et le manque d'accès à l'éducation des femmes et des filles, entre autres, résultent de la non-application de l'approche fondée sur les droits de l'homme.

意外怀孕、感染艾滋病毒、基于性别的暴力、仇视的暴力行为、性暴力、孩缺乏受教育机会,都是不坚持采用基于权利办法的后果。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'ILGA, le Code pénal ne prévoit pas actuellement la possibilité de considérer la haine homophobe comme une circonstance aggravante en cas d'atteinte à la vie ou à l'intégrité physique d'une victime fondée sur son orientation ou son identité sexuelle, comme pour les crimes racistes.

协会称,目前《刑法》并未像刑事立法针出于种族主义动机的罪案那样,规定在出于受害者性倾向或性身份的动机犯下的侵害生命或伤害身体的案情中,可将仇视行为视为加罪情节。

评价该例句:好评差评指正

Pour poursuivre ce processus, le Gouvernement brésilien reconnaît qu'il faut élaborer des règles normatives qui régissent la promotion des droits spécifiques de la population homosexuelle tout en criminalisant les comportements homophobes compte tenu, en particulier, du fait que les homosexuels sont souvent la cible d'actes de violence et d'homicides.

在这一运动过程中,巴西政府认识到有必要制定正式法规,增进群体的具体权利,时,在刑法 31 中增加有关仇视行为的规定,时特别要考虑到者经常是暴力行为杀戮的目标。

评价该例句:好评差评指正

Elle exhorte les pouvoirs publics à approuver la mise en place de mécanismes juridiques pour combattre l'impunité des actes homophobes et protéger la communauté des gays, lesbiennes, bisexuels et transsexuels à intégrer le programme national de lutte contre l'homophobie aux activités des différents ministères et à adopter à cet égard des politiques à long terme.

该协会敦促政府批准建立法律机制,解决憎恨犯罪有罪不罚问题,保护男者、者、双性变性人群体,将国家“消除憎恶方案”列入各部委议程,并制定持久相关的国家政策。

评价该例句:好评差评指正

Le CAC souhaiterait en outre que toutes les formes d'incitation à l'homophobie et tous les actes homophobes soient définis en tant que tels dans la loi, que ces actes soient passibles de peines et que des structures d'appui aux victimes de violences physiques ou psychologiques soient créées, notamment des services de police spécialement formés dans ce domaine.

该组织还希望依法确认并惩罚所有煽动行为或仇视行为,并要求为遭受生或心虐待的受害者设立支助机构,包括特别警察小队。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses décisions de justice ont été rendues pour protéger les droits des GLBT; ainsi, récemment, une décision a ordonné la suppression du signal d'une chaîne de télévision gratuite qui n'avait pas respecté l'ordonnance lui demandant de supprimer de l'antenne un programme à tendance homophobe et lui a assigné un temps de diffusion pour accueillir les réactions du public pendant 60 jours.

有大量的法院判决确保男、双性者、跨性者易性者的权利受到保护,例如,最近有一项判决取消了一家开放电视特许经营者的信号,原因是该特许经营者没有遵守命令停播暗含憎恶内容的节目,并将60天的一时段广播时间分配用于广播相关回复。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rectitude, recto, rectoclyse, recto-colite, rectopexie, rectophotographie, rectoral, rectorat, rectorite, rectorraphie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人动物配音

Tu sais quoi ? Bah moi j'en ai marre de vivre avec un homophobe de merde!

你知道什么?我受够了和恐同者一起住了。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Fervent colonialiste, Hubert est également misogyne, homophobe et raciste.

作为一个虔诚殖民者,休伯特也是一个厌女者,反同恋者和种者。

评价该例句:好评差评指正
法国人动物配音

J'suis pas homophobe, j'suis catholique mon pote et de droite.

我不是恐同,我是天教徒,兄弟,我很直

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7合集

On ignore s'il s'agit d'un règlement de compte ou d'un crime homophobe.

目前还不清楚这是一起和解犯罪,还是一种仇视同罪行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

Une agression à caractère homophobe, pour son avocat.

- 对他律师恐同攻击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10合集

Il est raciste, il est homophobe, misogyne.

他是种者,他是同恋,厌恶女

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

J'entendais " sale gay" , des insultes homophobes.

- 我听到“肮脏恋”,恐同侮辱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12合集

Des mots jugés offensants, souvent à caractère raciste ou homophobe.

被视为冒犯词,通常是种或恐同

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Tolérance zéro pour les injures sexistes, pour les injures homophobes.

别歧视侮辱和恐同侮辱零容忍。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8合集

Les autorités françaises reprochent au prédicateur des propos antisémites et homophobes.

法国当局指责传教士发表反犹太和恐同言论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7合集

MM : En France, une centaine de personnalités dénoncent les propos homophobes contre les homosexuels de Caroline Cayeux.

MM:在法国,一百个人谴责卡罗琳·卡约对同恋者恐同言论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10合集

C'est vrai que je l'ai aussi entendu parler avec des allusions homophobes, avec un certain langage agressif envers les femmes.

确, 我也听到他说话时带有恐同典故,对女有某种攻击语言。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7合集

Le CSA, la police de l'audiovisuel, punit la chaîne pour avoir diffusé un programme, jugé homophobe, donc haineux envers les homosexuels.

CSA,视听警察,惩罚该频道播放了一个被视为同节目,因此对同恋者充满仇恨。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Durant les dernières années de sa vie, Alain Delon a défrayé la chronique pour des propos homophobes et misogynes et pour son soutien en front national.

在他生命最后几年,阿兰·德龙因发表恐同和厌女言论以及支持国民阵线而备受争议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

A la veille de la Journée mondiale de lutte contre l'homophobie, ces chiffres viennent le démontrer: plus 28 % d'agressions homophobes l'an dernier.

在世界反恐同日前夕,这些数字证明了这一点:去年超过 28% 恐同袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10合集

Malgré ses déclarations racistes, misogynes et homophobes, Jair Bolsonaro a réussi à séduire une bonne partie de l'électorat afro-brésilien qui vit dans les favelas.

尽管 Jair Bolsonaro 发表了种、厌恶女和恐同言论,但他还是成功地吸引了很大一部分生活在贫民窟非裔巴西选民。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Tout comme moi, Thomas n'a jamais aimé le foot et a toujours critiqué les débordements des supporters, qu'il décrit comme des crétins bas du front, racistes et homophobes.

和我一样,托马斯从来都不喜欢足球,而且总是批判粉丝过分行为,他形容这些粉丝是脑残、种者、反同恋者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

Depuis 4 ans, l'ultraconservateur Bolsonaro, soutenu par les puissants groupes évangéliques, enchaîne les diatribes racistes, homophobes, sexistes dans les meetings et sur les réseaux sociaux.

4 年来,在强大福音派团体支持下,极端保守 Bolsonaro,一直在会议和社交网络上将种、恐同、别歧视谩骂串在一起。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Numéro 6 : Celui qui est pas raciste mais… Il est aussi pas sexiste mais, pas homophobe mais… et surtout pas intelligent, et là y'a pas de " mais" .

他不是种者,但......也不是别歧视者,不是同恋者,但......也不聪明,这里没有 " 但是" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5合集

L.Chaumette: Les agressions physiques homophobes sont en hausse, selon le rapport annuel de SOS Homophobie, plus 28 % en 2022 par rapport à 2021, 184 agressions au total.

- L.Chaumette:根据 SOS Homophobia 年度报告,对同身体攻击正在上升,与 2021 年相比,2022 年增加了 28%,总共发生了 184 次攻击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


redécollage, redécoupage électoral, redécouverte, redécouvrir, redéfaire, redéfinir, redéfinition, redemander, redémarrage, redémarrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接