有奖纠错
| 划词

Le monde, en général, perd un grand humaniste.

我们联合国失去了我们大家庭一位杰出成员,世界失去了一位伟大道主义者。

评价该例句:好评差评指正

La protection de l'environnement est une oeuvre profondément humaniste.

保护环境是一个根类活动。

评价该例句:好评差评指正

Dès le début de son pontificat il est apparu comme un humaniste.

他从一开始担任教皇职务,就表明自己是一位道主义者。

评价该例句:好评差评指正

La troisième partie, en tant que la partie finale, explique la valeur humaniste du vin.

最后一局部,即第3局部,阐明啦酒标地文价值。

评价该例句:好评差评指正

1 Birgit et Jens Orning sont humanistes et membres de l'Association humaniste norvégienne (AHN).

1 BirgitJens Orning是文主义者,也是挪威文主义协会成员。

评价该例句:好评差评指正

On le qualifie d'humaniste en raison de son intérêt sincère pour l'expérience humaine.

这就是为什么他被称为道主义者,因为他真正兴趣在于类经验。

评价该例句:好评差评指正

Le grand humaniste français Michel de Montaigne était un sceptique.

伟大法国道主义者米歇尔·蒙田是一位怀疑论者。

评价该例句:好评差评指正

Un rapport qui frappe par sa tonalité et sa dimension humaniste.

报告以它确定基调文主义方面为基础。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la République azerbaïdjanaise est favorable aux principes et aux objectifs humanistes de la Convention.

但是,阿塞拜疆共国支持《公约》道主义

评价该例句:好评差评指正

Toute religion possède des valeurs humanistes.

我们可以在任何宗教中找出伟大道价值观念理想。

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue universel et humaniste adopté par ce Séminaire, cette carence ne mérite aucune excuse.

从讨论会普遍道主义观点看来,这种情况是不应该发生

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie aussi une recherche permanente des conditions et des modalités qui fondent des valeurs humanistes communes.

这也意味着对成为共同价值基础条件、方法条款永久追求。

评价该例句:好评差评指正

Cela est incompatible avec la vision humaniste du développement de l'enfant que partagent les familles des auteurs.

这与提交家庭所共持儿童成长文主义观念相冲突。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, ma délégation espère que cette session mènera à la réalisation de ses objectifs nobles et humanistes.

最后,我们希望这次会议将能够实现其崇高目标。

评价该例句:好评差评指正

Avec sa mort, nous avons perdu à l'ONU un véritable politicien, un diplomate et un humaniste d'envergure mondiale.

逝世使我们联合国失去了一位真正全球政治家、外交家道主义者。

评价该例句:好评差评指正

Il y a toujours un danger que l'éducation fasse passer l'étudiant du scepticisme humaniste à l'immutabilité du dogme.

教育始终有可能由道主义怀疑论僵化为教条主义。

评价该例句:好评差评指正

Chercheurs, philosophes, hommes politiques et humanistes s'accordent sur la nécessité d'interdire mondialement le clonage à des fins de reproduction.

科学家、哲学家、政治家文学家都认为要在国际上禁止生殖克隆。

评价该例句:好评差评指正

La société a toujours été à la crédibilité de la première, la qualité de raffinement, de pâte parfaite technologie, services, humaniste.

公司历来以信誉第一,质量求精、粘贴技术过硬、化服务。

评价该例句:好评差评指正

Ils constituent des valeurs humanistes qui n'ont jamais été prises en compte par les instruments légaux et constitutionnels de notre pays.

这些是文主义价值观,却从来没有在我国各项法律宪法文书中得到承认。

评价该例句:好评差评指正

Le fascisme hitlérien, et son idéologie de la supériorité sélective de certains peuples, était un défi lancé à toute la civilisation humaniste.

希特勒式法西斯主义及其分优劣意识形态是对所有道主义类文明挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lépas, Lepaute, Lepère, lépidène, lépido-, lépidoblastique, Lépidocentroïdes, lépidochlore, lépidocrocite, Lépidodendrales,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il réussit ; le prélat, excellent humaniste lui-même, fut enchanté.

他成功了,教大喜,他本就是个优秀的文学者。

评价该例句:好评差评指正
历史

À partir de 1954, Camus l'humaniste est déchiré par la guerre d'Algérie.

从1954年开始,加缪这位义者就被阿尔及利亚战争缠身。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Avec les voix, les masses populaires montent sur scène pour proclamer les idéaux humanistes.

群众带着他的歌声登上舞台,宣扬义理想。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les idées humanistes des Terriens risquent d'égarer les esprits de beaucoup d'entre nous.

地球文思想会使很多三体走上精神歧途。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

Internet n’a aucun intérêt si on s’en tient à la conception humaniste et républicaine de l’école.

如果坚持学校的义和共和义思想,那么网络没有任何好处。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

L'universel humaniste auquel nous croyons, ce n'est pas l'uniformité à laquelle quelques uns voudraient nous ramener.

遍信仰的义,有些并不想让在这点上统一一致。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Napoléon a grandi dans la discipline de la caserne ; il possède la culture générale humaniste des officiers de son temps.

拿破仑是在军营的纪律中成长起来的,他拥有他那个时代的军官常识和文素养。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais cette large amnistie est davantage une opération de rentabilité qu'un acte  humaniste.

但这种广泛的大赦更多是出于利益动机而非义行为。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

Comme nombre d'humanistes, il croit à une expansion coloniale civilisatrice et considère la langue comme le socle des empires.

正如大多数义学家,他认为是殖民地文明的发展,并且把语言看做国家的基石。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Nos amis belges sont très humains, humanistes et, en même temps, très légalistes.

的比利时朋友非常性化、义,同时又非常遵守法律。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

ÉPargne-moi ton couplet humaniste, tu veux bien.

不要用义法来批判好吗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

L.Berger: C'est une grande militante, une humaniste.

- L.Berger:她是一个伟大的活动家,一个义者。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je ne suis pas humaniste, voilà tout.

不是义者,仅此而已。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Plus qu'un homme de science, la France perd ce soir un fervent défenseur de l'environnement, un grand humaniste.

- 不仅仅是一个科学家,法国今晚失去了一位狂热的环境捍卫者,一位伟大的义者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Cette parlementaire se définit comme une « humaniste » , largement influencée par les écrits de l'avocate Gisèle Halimi.

这位议员将自己定义为“义者”,很大程度上受到律师 Gisèle Halimi 的著作的影响。

评价该例句:好评差评指正
法语专八听力听写真题自测(TFS-8)

À cette époque-là, des humanistes payés par le roi étaient chargés d'enseigner des disciplines que l'Université de Paris ignorait.

当时,由国王支付的文学者负责教授巴黎大学不知的学科。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Le misanthrope est homme: il faut donc bien que l'humaniste soit misanthrope en quelque mesure.

厌世者是:因此,义者在某种程度上一定是厌世者。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

L'humaniste catholique, le tard-venu, le benjamin, parle des hommes avec un air merveilleux.

义者,后来者,最年轻的,谈到时神采奕奕。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le 16 mars, nous avons fait le choix humaniste de placer la santé au-dessus de l'économie en vous demandant de rester chez vous.

3月16日,做出了选择,让都待在家里,民群众生命健康高于经济利益。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

L'humaniste radical est tout particulièrement l'ami des fonctionnaires.

激进的义者尤其是公务员的朋友。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lépidoptériste, Lépidosauriens, Lepidosiren, lépidosiren, lépidosirène, lépidostée, lépiote, lépisme, lépolite, léporidé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接