有奖纠错
| 划词

Il a toujours un ton humble.

他说话很谦卑

评价该例句:好评差评指正

À mon humble avis, vous devriez agir ainsi.

据鄙意, 您应当这样做。

评价该例句:好评差评指正

J’espère rester toujours humble et respectueuse vis-à-vis de la Nature.

希望自己始终做一个敬畏自

评价该例句:好评差评指正

Comme une personne, sera humble à la poussière, puis la floraison.

作为一个,会卑微到尘埃,后盛开。

评价该例句:好评差评指正

Le plus humble être a aussi sa beauté et sa dignité.

卑微旳生物也有美丽和尊严。

评价该例句:好评差评指正

Les anciens habitent aux humbles chaumières.

们住在简陋茅屋里。

评价该例句:好评差评指正

Malietoa Tanumafili II était un homme humble.

马列托亚·塔努马菲利第二是一个谦虚

评价该例句:好评差评指正

Mais nous serons à votre humble service, Monsieur le Président.

但是,主席先生,我们是听从你意见忠实

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut rester humble.

我们应该保持谦逊

评价该例句:好评差评指正

Il a placé la barre très haut pour mon humble personne.

我将尽全力谦恭地遵循他榜样。

评价该例句:好评差评指正

J'ai l'humble privilège de les représenter devant l'Assemblée.

荣幸地把他们带给大会。

评价该例句:好评差评指正

Vous incarnez aujourd'hui, ici, la voix des peuples, la voix des humbles.

你今天在此代表了,谦卑者

评价该例句:好评差评指正

C'était là ma première apparition, humble mais déterminée, sur la scène diplomatique.

那是我第一次卑微而坚定地出现在外交舞台上。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les créatures sont humbles devant Lui et se résignent à sa volonté.

所有创造物在他面前是谦卑要顺从他意志。

评价该例句:好评差评指正

À mon humble avis, les causes de ce drame se situent à deux niveaux.

依本拙见,造成这些情况原因有两个方面。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous - ONU, membres du Conseil, Autorité de la coalition - rester humbles.

我们所有——联合国,安理会成员和联盟当局——应保持谦虚态度。

评价该例句:好评差评指正

Je veux croire que les délégations prendront en considération cet humble appel de la présidence.

我相信各代表团将听取主席这一谦卑呼吁。

评价该例句:好评差评指正

À mon humble avis, il ne nous reste plus qu'une seule chose à faire.

因此,我谨认为我们只有一种行动方法可选择。

评价该例句:好评差评指正

À notre humble avis, il faut d'urgence remédier aux obstacles que nous venons de cerner.

根据我们认真评估,迫切需要处理我们所确定这些障碍。

评价该例句:好评差评指正

Mais, à mon humble avis, ils ne sont pas en mesure de déstabiliser le pays.

但是,我适度地认为,他们无法破坏该国稳定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fogotage, fogoter, fogotin, föhn, foi, foïdique, foie, foie-de-bœuf, foin, foirade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Enfin, au revoir, madame Bovary ; à votre disposition ; serviteur très humble !

打扰了半天,再见吧,包法利太太,有事不必客气,在下一定效劳。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Enveloppé dans l’attitude et la physionomie la plus humble, Julien n’ouvrit pas la bouche.

于连裹在最谦卑态度和表情里,始终不开口。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Telle était la pensée d’Eugénie, pensée humble et fertile en souffrances.

这是欧也妮念头,又谦卑又痛苦念头。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien attendit un instant, le haut du corps légèrement penché, et avec un air orgueilleusement humble.

于连等了片刻,上身微微前倾,神态谦卑却又透着傲气

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Les dieux choisissent aussi le dieu Nanahuatzin, humble et malade.

诸神也选择了谦卑而生病Nanahuatzin神。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Merci de nous avoir accueillis, ma belle, dans ton humble demeure, dans ton humble collection de sneakers.

谢谢参观简陋所,亲爱,参观简陋篮球鞋收藏间。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Contre toute attente, le prêtre se montra docile, humble, plein d’égards.

出乎一般期待以外,那教士表示了服从,谦卑满腔敬意。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Où de Peau d'Âne était l'humble séjour.

最后来到了驴皮公主居地方。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

L'autre chasseur, humble et respectueux, tomba à genoux.

另一个猎人,谦卑而尊敬,跪了下来。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il le désirait surtout si l’inconnue était d’humble condition.

如果那个不相识女子出身低微,他就越发要显摆那个劲儿。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je vous le promets. Au revoir, Albert ; messieurs, votre très humble.

可以答应。再会,阿尔贝。诸位,再会。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’y ai beaucoup réfléchi pendant les deux ans que je me suis porté son très humble serviteur.

充当她谦卑仆人两年中,对此想了很多。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Alors elle se sentait à la fois humble et coupable devant lui.

因此,她在他面前既感到谦卑,又感到有罪。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 5. Elle n'a pas besoin d'attention et est humble.

第五,他不需要关注,而且很谦虚

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les partenaires humbles étant considérés comme plus attirants que les partenaires arrogants.

认为谦虚伙伴比傲慢伙伴更具吸引力。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Une vertu inouïe lui apparaissait, suprême et douce, humble dans son immensité.

一种绝无仅有美德显示在他眼前,至高无上而又温和,伟大而又谦虚

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Alors vraiment cette cascade de nuances, ça vous rend très humble.

这些细微差别会让觉得很谦虚

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

« Merci, humble jeune homme » , dit le jai d'une voix claire et magique.

“谢谢善良年轻人。”松鸦用清亮而神奇声音说道。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et quand elles prennent une mauvaise décision, elles sont assez humbles pour admettre qu'elles ont fait une erreur.

当他做出错误决定时,他谦虚地承认自己犯了错误。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les personnes matures sont humbles et ne cherchent pas à attirer l'attention sur elles.

成熟人是谦虚,不寻求引起人注意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fois/personne, foison, foison(à), foisonnant, foisonné, foisonnement, foisonner, fol, folacine, folasse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接