Les hiboux hurlent.
猫头鹰号。
Je ne suis pas femme à hurler pour une souris ou un insecte.
我不是那种一见老鼠、虫子就吓女人。
Les deux femmes font irruption dans la pièce et se mettent à hurler.
两个女人冲进房内,吼起来。
"Comment? " hurle l'homme, " 100 dollars!"
“什么?”男人吼道,“要一百美元?!”
Le chien hurle parce qu'il a faim.
这条狗在是因为它饿了。
La sirène hurle puisque la route est embouteillée.
这条路堵了,汽笛在尖。
"Comment ?" hurle l'homme, "vous prenez 100 dollars ?!"
"什么?" 男人吼道, "要一百美元?!"
Ne vous inquiétez pas si après votre commande de café, le gar on hurle Un express!
如家点完咖啡后听到服务员le gar on喊一声Un express !
Ma poitrine le hurle si l'amour est un cri.
如爱情是种呼声,我胸口把它呐喊。
Les loups allaient et venaient sans arrêt devant cette porte de derrière et hurlaient.
三只狼在门前不停地来回走动,并喊。
Des personnes leur hurlaient de mieux se protéger.
人们向他们声喊,让他们找一个好一点隐蔽处。
La sirène hurle.
汽笛在尖。
Selon le Gouvernement, Kazuo Uchiyama avait continué de se débattre et de hurler.
该国政府说,他持续挣扎和喊。
Peu après, elle avait entendu des éclats de voix, et la femme s'était mise à hurler.
过了一会,她听到声响,然后那个女人开始喊。
Deux chiens hurlent sous la lune et essayent de boire les gouttes d'eau montant vers celle-ci.
两只狗在月下吠,试图吞下正向月亮滑去水滴。
La personne hurle à pleins poumons et n'arrive pas à se réveiller ou à se calmer.
发病人声呼喊,不能清醒、无法冷静下来。
On veut rejeter la faute sur la partie palestinienne, parce qu'elle a osé hurler.
此外,确必须指责巴勒斯坦方面,因为它竟敢呼喊。
Au milieu de la foule, les parents hurlent de douleur et allument des encens pour leur enfant.
人群中,父母们痛苦地号,为他们孩子焚香。
L'auteur et son frère, l'œil menaçant et rivé sur M. Pedersen, pointaient du doigt vers lui en hurlant.
提交人及其兄弟都露出威胁犀利目光,用手指着K.P.先生喊。
La requérante s'est recroquevillée et a demandé pitié, tout en hurlant et en craignant pour sa vie.
申诉人蜷缩一团恳求饶命,怕自己没命声尖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entendez-vous un chien qui hurle ? dit le pharmacien.
“听见狗叫吗?”药剂师问。
Il avait envie de courir, de hurler pour appeler Dumbledore.
他想跑,想大声叫邓布利多。
J'entends ma mère qui hurle et qui supplie Voldemort.
“我听到我妈妈尖叫,听到恳求伏地魔。
A ce moment, et à la limite de la nuit, des sirènes ont hurlé.
这时,长夜将尽,汽笛叫了起。
Eh ! madame Vigouroux ! madame Vigouroux ! hurla la société.
“哎!瞿朵尔热太太,瞿朵尔热太太!”宾客们齐声嚷了起。
Vous allez le détruire ? hurlait Lisa.
“们可以摧毁它吗?”丽莎问。
Il aurait mieux valu qu'il se mette à hurler.
他要是大声嚷嚷还好一。
Lui hurle le petit garçon en partant.
小男孩叫道。
Elle tourna les talons et Susan eut beau lui hurler de revenir sur-le-champ, elle n’en fit rien.
转身离去,苏珊对叫嚷,下,可是完全没有任何用处,桑德拉没有给任何反应。
Les garçons se débandèrent en hurlant et en se frottant la tête.
那群男孩子就叫着,捂着头四散而去了。
Tu n'y es pour rien ? hurla Julia.
“跟一点关系都没有?”朱莉亚大声吼道。
Ah ! les jean-foutre ! hurla la Brûlé, en reculant.
“哼!无耻的饭桶!”焦脸婆一边后退一边吼叫道。
Ouais, mais ne hurlez pas avant mon signal.
可以,但我下达指令之前不要尖叫。
Vite ! Trouvons un endroit ombragé ! hurla le laquais.
“快!找阴凉地儿!”追随者大喊。
Pourtant une douleur subsiste, qui chaque jour fait hurler des armées de gens nues, Tous bourreaux, tous victimes.
然而,一种痛苦仍然存,每天都无数赤身裸体的人们尖叫,他们既是施虐者,也是受害者。
Dudley se mit alors à hurler et à crachoter de plus belle, en essayant de repousser sa mère.
自然喽,达力大声惨叫,呜噜呜噜地叫得比刚才更响了,一边使劲儿想摆脱。
Renvoyez-le ! hurla Dean Thomas dans les gradins. Carton rouge !
看台上,迪安托马斯大声嚷道:“把他罚下场,裁判! 红牌!”
Le moi sans yeux hurle, cherche, tâtonne et ronge.
没有眼睛的我吼着,寻着,摸着,啃着。
Qu'est ce que tu as fais, tu as hurlé ?
做什么了?大喊大叫了嘛?
J'ai hurlé à cause d'un cauchemar particulièrement réaliste.
我尖叫是因为一个特别真实的噩梦。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释