有奖纠错
| 划词

Nous combattons une hydre, aussi devons-nous engager la lutte à divers niveaux.

我们与之争一只多怪兽,所以我们要各级战

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, reconnaissons que le fléau du terrorisme, telle une hydre, a plusieurs têtes, qui le lient à de nombreux autres domaines d'activités illégales et criminelles.

第一,让我们承认恐怖主义祸害象九蛇一样有许多个,同许多其他领域非法和犯罪活动联系一起。

评价该例句:好评差评指正

Sa croissance horizontale et verticale nous a amenés à le comparer avec l'hydre de Lerne, serpent à sept têtes qui, selon la mythologie, repoussaient sitôt coupées.

鉴于它全方位发展,我们将它比喻为七蛇,根据神话,它砍掉后还会迅速长出来。

评价该例句:好评差评指正

Sans cela, si aucun cessez-le-feu n'intervient aujourd'hui et si le Hezbollah conserver ses capacités et son immense arsenal militaires, l'hydre monstrueuse ne manquera pas de réapparaître.

否则,如果今天实现停火,如果真主党仍然拥有能力和庞大武器库,它就会再次抬起丑恶

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, malgré les efforts de la communauté internationale, le terrorisme, à la manière de l'Hydre de Lerne, se voit pousser de nouvelles têtes pour chacune de perdue.

然而,尽管国际社会进行了努力,恐怖主义却像九怪蛇一样,失去一个后会长出一个

评价该例句:好评差评指正

Cette riposte est d'autant plus opportune que l'hydre terroriste s'attaque à la sacralité de la vie, défie toute raison et sape les fondements mêmes des droits et libertés de la personne humaine.

于恐怖主义祸患以神圣生命作为袭击目标,藐视一切理性,并破坏权利基础和个人自,因此,就更急需作出这一反应。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq paie un tribut de sang et d'argent : le sang de ses citoyens innocents et la richesse dont il a cruellement besoin pour reconstruire et panser ses plaies dans une lutte contre cette hydre des temps modernes qui harcèle le monde et qui, après l'Afghanistan, a fait son nid sur son territoire.

今天伊拉克正付出血与财富代价:这血伊拉克无辜平民鲜血;这财富伊拉克重建和同威胁世界并阿富汗后已把大本营移到伊拉克这一现代多怪兽争中恢复急需资源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


螯角, 螯龙虾, 螯器, 螯钳, 螯虾, 螯虾吐司, 螯枝动物, 螯肢, 螯肢动物, 螯肢杆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

On croit entendre des hydres parler.

我们仿佛听见了七说话。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On regarde à la superficie ces bouillonnements sans cause ; on n’aperçoit pas l’hydre qui se traîne au fond.

人们看到水面无故波涛起伏,但看不到水底有条七爬行。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il semblait que ces visqueux tentacules renaissaient comme les têtes de l’hydre.

这些粘乎乎触须就像多一样,不断地长出来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Second travail, Hercule doit tuer l'hydre du marais de Lerne : la bête à neuf têtes, dont une est immortelle.

第二项劳动,大力士必须要杀死勒拿沼泽海德拉:这是一只具有九个野兽,其中一是不死

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais les Protocoles sont comme une sorte d'hydre mythologique : dès qu'une tête est tranchée, une nouvelle repousse.

但《议定书》就像一种神话中:一旦砍掉,就重新长出一个新

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il était immobile comme un cadavre, pendant que sa pensée se roulait à terre et s’envolait, tantôt comme l’hydre, tantôt comme l’aigle.

一动不动,就象死尸一样,这时,他思潮地下打滚又腾空,有时象七,有时象鹰鹫。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年6月合集

Comparées à la pieuvre, les vieilles hydres font sourire.

与章鱼相比,老九微笑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Oui mais voilà, comme Eurysthée refuse de reconnaître les travaux de l'hydre de Lerne et des écuries d'Augias, il refile deux autres tâches à Hercule !

但是由于欧律斯透斯拒绝承认赫拉克勒斯解决了九和奥吉亚斯牛群任务,所以他又把另外两项任务交给了大力士!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Pendant deux jours, il fallut s’avancer la hache à la main et lutter contre cette hydre à cent mille têtes, ces plantes tracassantes et tenaces, que Paganel eût volontiers classées parmi les zoophytes.

两天之中,大家都一边开路,一边前进,一面走,一面和那万怪“”做斗争,这种缠人藤蔓十分坚韧,巴加内尔几乎要把它们列入“植虫科”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Cette opération dénommée " Hydre" vise à exercer une pression sur les mouvements terroristes éventuellement présents dans cette partie du territoire malien " pour éviter leur résurgence" , a expliqué le responsable militaire.

这名军方官员解释说,这项名为" 九" 行动旨对可能存于马里领土这一地区恐怖主义运动施加压力," 以避免其卷土重来" 。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Nous avons dompté l’hydre, et elle s’appelle le steamer ; nous avons dompté le dragon, et il s’appelle la locomotive ; nous sommes sur le point de dompter le griffon, nous le tenons déjà, et il s’appelle le ballon.

“我们驯服了七,它就是轮船;我们驯服了火龙,这就是火车;我们即将驯服怪鸟,我们已抓住了它,这就是气球。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Une hydre bicéphale, un serpent bicéphale !

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鏖兵, 鏖战, , , , , , , 坳沟, 坳口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接