有奖纠错
| 划词

Les écrivains sont les hérauts de la liberté d'expression et du progrès humain.

作家处于论自由和人类进程问题的核心

评价该例句:好评差评指正

Vêtus comme des hérauts du Moyen Age, ils portaient une splendide paire d'ailes à leurs épaules.

他们穿着象中世纪英雄一样的服装,肩上装着两只华丽的假最特殊的地方是装在脸上的那根长鼻子。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une année, au Sommet du Millénaire, nous, représentants des nations du monde, avions été perçus comme les hérauts d'une nouvelle ère.

前在千首脑会议上,我们世界各国的代表被看作是新时代的

评价该例句:好评差评指正

Il y a fort longtemps que la Voie n'est plus suivie, ici-bas.Mais le Ciel va donner au peuple en ce grand homme un héraut de la vérité.

天下无道也久矣,天将以夫子为木铎。”

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, on lui reconnaît la stature d'un ancien homme d'État qui a joué un rôle de premier plan dans la réconciliation et qui est devenu le héraut d'un message moral essentiel.

而今,人们把他视作能在和解中起重要作用的老一代政治家和领先的道德倡导

评价该例句:好评差评指正

Après un brillant cheminement dont d'autres régions du monde en développement ont pu s'inspirer, il a semblé pendant plus d'un an que l'Asie de l'Est pourrait en fait devenir le funeste héraut d'une nouvelle ère d'instabilité et d'appauvrissement.

在一多时间里,东亚在为其他发展中国家开辟了一条可以效仿的成功之路之后看来似乎可能实际会变成一个不稳定和贫困的新时代的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


liquéfiable, liquéfiant, liquéfier, liquescence, liquette, liqueur, liquidable, liquidambar, liquidateur, liquidatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Le H du " héros" serait devenu aspiré par homologie avec celui du " héraut" . Qui sait.

" héros " 中的H会因与 " héraut " 中的H同源而成嘘音的。谁知道呢。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Finalement, le héraut d'armes officiel du pays, Frederick Brownell, crée le drapeau actuel en s'inspirant des 6 projets retenus.

最后,国家官方传令官,弗雷德里克-布朗内尔在 6 幅入选设计的基础上创了现在的国旗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

L. Renaud l'artiste, mais aussi l'infatigable héraut de la lutte contre le sida.

L. Renaud 是艺术家,也是抗击艾滋病的不懈斗士

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Puis il envoya ses hérauts ordonner à Sauron de paraître devant lui et lui jurer fidélité.

然后传令命令索伦出现在宣誓效忠。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Sans savoir ce qu'annonçait ce cri, ils entendaient en lui le héraut de la mort.

们不知道这呼喊宣告了什么,却在上听到了死亡的预兆

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Quelques-uns dirent que c'était Mandos lui-même, venu comme héraut de Manwë.

有人说是多斯本人,威的传令官来的。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il n’eût certes point reconnu son serviteur sous cet excentrique accoutrement de héraut ; mais celui-ci, dans sa position renversée, aperçut son maître à la galerie.

当时路路通穿着那样奇怪的古装,福克先生当然不会认出来,可是在台上仰卧着的路路通却看到了的主人坐在花楼上的包厢里。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Mais Fëanor se mit à rire et il ne s'adressa pas au héraut de Manwë, mais aux Noldor : — Ainsi !

但费阿诺尔开始大笑,没有对维的传令说话,而是对诺多说:“所以!

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

La voix de Fëanor était devenue si forte et si haute que même le héraut des Valar s'inclina devant lui, réduit au silence.

费阿诺尔的声音变得如此响亮,以至于连维拉的传令都默默地鞠躬。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Et les Vanyar qui veillaient avec les Valar dirent que, lorsque les messagers rapportèrent les réponses de Fëanor à ses hérauts, Manwë baissa la tête et pleura.

与瓦拉尔一起观看的瓦尼亚尔说,当使者的传令官报告费阿诺尔的回答时威低下头哭泣。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Sa colère fut changée en rage, il sauta sur son cheval, suivi de beaucoup d'autres, poursuivit les hérauts, les tua et continua de s'avancer au sein de l'armée adverse.

的愤怒变成了愤怒,跳上马,许多其人紧随其后,追赶传令杀死们,并继续在敌军中进。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et c'est cet écho-là qui s'est gardé dans le mot chantre : au figuré, le représentant d'une cause, d'une tendance, il l'incarne, et en même temps il l'exalte, il s'en fait le héraut.

cantor这个词一直保留着这种回声:形象地代表一种事业,一种趋势,体现了它,同时又高举了它,实际上是先驱

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Et le héraut d'Angband s'avança en criant : — Nous en avons beaucoup comme lui chez nous mais vous devrez vous dépêcher pour les trouver car à notre retour, nous ferons avec tous comme avec celui-ci.

安格班德的传令走上来,喊道:“我们家里有很多像这样的人,但你必须赶紧找到们,因当我们回来时,我们会像处理这个人一样处理们所有人。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

À la différence de la tribu de Melquiades, il leur avait fallu peu de temps pour faire la preuve qu'ils n'étaient pas des hérauts du progrès, mais de vulgaires colporteurs d'amusettes.

与梅尔奎德斯部落不同,们很快就证明了自己不是进步的先驱,而是粗俗的阿穆塞特小贩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


liquidus, liquoreux, lira, lire, lirette, liroconite, lis, lisage, Lisboète, Lisbonnais,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接