有奖纠错
| 划词

Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.

收藏者注释聪明书签栏,动态显示你书签,使用频率高者排列到前面。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation d'icônes uniformisées et l'amélioration des instruments de reconnaissance vocale pourraient permettre aux handicapés physiques d'accéder à l'Internet.

使用标准化标和改良语音识别工具可以使残疾人士有能力利用使用互联网服务。

评价该例句:好评差评指正

Tout ce qui pouvait avoir de la valeur avait été soit enlevé, soit détruit, y compris les icônes de l'église.

任何值钱东西被拿走就被破坏掉,连教堂内也在劫难逃。

评价该例句:好评差评指正

Pour elles, la présence au premier rang d'un défilé à la Fashion Week est un pas indispensable pour devenir une icône de la mode.

对于她们,出现在时装周秀场第一排跻身时尚界重要一步。

评价该例句:好评差评指正

Quand je fais un film, c’est comme un jour de fête.Comme si je posais devant une icône une bougie allumée ou un bouquet de fleurs.

每当我执导一部影片时候,那便一个盛大节日,就好我在圣画前敬献上一支点燃蜡烛或一束鲜花。

评价该例句:好评差评指正

Cliquer sur le petit icône représentant une feuille de papier qui apparaît sous le titre « Article 7 Reporting Formats » sur la droite de l'écran.

· 鼠标按屏幕右侧“第7条报告格式”下小型标。

评价该例句:好评差评指正

I. A. : Mais pour moi, être actrice c’est aussi l’art de la métamorphose! Vive la chute des icônes, vive la chute des icônes

但对我来说,作一个演员也一种变形艺术!破灭万岁,破灭浪漫万岁!

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties continuent à demander à la Force de faciliter l'accès aux sites et icônes d'importance religieuse et culturelle dans l'ensemble de l'île.

双方继续寻求联塞部队协助来接触对它们都具有宗教和文化意义地点和象征物。

评价该例句:好评差评指正

Sir John Compton, remarquable homme d'État qui a servi son pays pendant plus de quatre décennies, était une icône à Sainte-Lucie et dans la région des Caraïbes.

约翰·康普顿爵士一位杰出和长期从政政治家,领导他国家40多年,圣卢西亚和加勒比地区人物。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 10 000 icônes et autres objets sacrés, dont la plupart font partie du patrimoine culturel et historique placé sous la protection de l'État, ont été volés ou détruits.

000多件圣和其他圣物遭盗窃或破坏,其中大多受到国家特别保护文化遗产和名胜。

评价该例句:好评差评指正

En haut, à droite de l'image en taille réelle, il ya des icônes qui vous permettent de cliquer sur le lien image seule, et de partager l'image pour Twitter et Facebook.

在顶部,全尺寸右下角有标,让你去链接孤独,分享片到Twitter和Facebook。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 1-b) de l'article 20 de la Loi uniforme canadienne mentionne expressément le fait de “toucher ou cliquer sur l'icône ou l'endroit approprié sur un écran d'ordinateur” parmi les moyens d'exprimer le consentement.

加拿大《统一电子商务法》第20节第(1)(b)款明确提及“触摸或点击计算机屏幕上适当指定标或位置”为表示同意一种方式。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, lorsqu'une personne clique sur l'icône “j'accepte”, apparaissant à l'écran, elle envoie à l'autre ordinateur une formation indiquant que cette icône a été activée à l'autre bout de la chaîne de communication.

例如,如果某人点击一计算机屏幕上显示“同意”按钮,信息即传送到对方计算机,表明有关按钮在通信链另一端已被启动。

评价该例句:好评差评指正

Souple et diversifiée contenu de la balise, peut être du texte, icône, le numéro de série, marquage code à barres, très claire la mission de conception, de la sécurité, et de ne jamais porter!

标记内容灵活多样,可做文字、标、流水号、条形码打标,案精美清淅,防伪,永磨损!

评价该例句:好评差评指正

L'ironie est que le communiqué de presse du HCR, s'il n'implique en aucune manière telle ou telle partie dans le pillage et la destruction d'Om Hajer comme voudrait le faire la partie érythréenne, associe des icônes aux églises, mais non aux mosquées.

令人感到讽刺,难民专员办事处原来新闻稿但没有如厄立特里亚所指控,将乌姆哈杰尔镇发生掠夺和破坏事件归咎于某一方,而且在提到圣时只提及教堂而没有提及清真寺。

评价该例句:好评差评指正

Le Kosovo accorde en matières de droits de douane et d'impôts à l'Église orthodoxe serbe des privilèges outre ceux dont jouissent toutes les religions au Kosovo, aux fins des activités économiques qu'entreprend l'Église pour assurer son autonomie financière, notamment la production d'articles de broderie et de vêtements liturgiques, de cierges, de peintures d'icônes, d'articles en bois et de produits agricoles traditionnels.

2 除境内所有宗教都享有关税和税项特殊待遇外,对于塞尔维亚东正教教会专为财政自我维持而开展经济活动,如生产刺绣品和司祭法衣、蜡烛、圣绘画、木雕和木制品及传统农产品,科索沃也应当给予这方面特殊待遇。

评价该例句:好评差评指正

Le membre de phrase “ou d'autres actions transmises électroniquement” et la mention, à titre d'exemple, au fait de “toucher ou l'icône ou l'endroit appropriés sur un écran d'ordinateur ou cliquer dessus”, qui sont inspirés de l'article 20-1 b) de la Loi uniforme canadienne sur le commerce électronique, ont pour objet de préciser et non d'étendre le champ couvert par la règle figurant dans la Loi type.

“或者以电子方式传递其他动作”词语以及为了示意目提及“触摸者点击计算机屏幕上指定标或位置”(取自《加拿大统一电子商务法》第20节第(1)款(b)项)文字意在澄清而扩大《示范法》所载这条规则范围。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inhibiteur, inhibiteur,trice, inhibitif, inhibition, inhibitive, inhibitoire, inhibitrice, inhomogène, inhomogénéité, inhospitalier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Juste à côté de moi, il y a une petite icône.

旁边有一个小图标。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Difficile de voir cette icône urbaine de Paris être remodelée à temps.

难看到这个巴黎城市标志改造完成。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La marque Apple est rapidement devenue une icône de l'innovation technologique.

苹果迅速成为科技创新象征。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Serena Williams, c'est une icône de toute une génération de joueuses de tennis.

塞雷娜-威廉姆斯是一代网球运动员偶像。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je pense que Pharrell Williams, c'était une icône de mode à un moment donné.

认为法瑞尔·威廉姆斯曾经是一个尚偶像。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Très bien, maintenant vous allez cliquer sur l'icône d'un de vos fournisseur d'accès, n'importe lequel.

在您按一下您网络供应商图标,任何一家行。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je n'ai pas vraiment d'icône de mode.

不太可以说是尚达人。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Mon icône de mode pour toujours, ça restera Monica Bellucci.

尚偶像将永远是Monica Bellucci。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Le kimono, c'est l'une des icônes du Japon.

和服是日本象征之一。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une autre icône mondiale le porte par exemple au cinéma.

另一位世界级偶像将它带上了大荧幕。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Néfertiti devient une icône africaine, symbole de fierté pour les communautés noires, bref elle a une sacrée responsabilité !

娜芙蒂蒂成为了非洲一个图标,对黑人社区来说是一种自豪象征,总之她有着巨大责任!

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Mes icônes de style, j'en ai une surtout, depuis très longtemps.

长一段间里,有一个特别尚偶像。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce chien est l'icône parfaite pour introduire notre top 5 sur Londres.

这只狗是们介绍五个关于伦敦小知识完美标志。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Faîtes une halte à la fontaine de Trevi, l’une des icônes emblématiques de Rome.

在罗马标志性建筑之一特莱维喷泉停留一下。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Parmi tous les panamas, il y en a un qui est devenu une icône : c’est le Montecristi.

在这些巴拿马草帽里,有一个成为了标志:这就是蒙特克里斯蒂草帽。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Faire le look avec l'atelier, défiler, après la campagne, après en sous-sol, on fait l'icône.

在工作室里做造型,走秀,在地下室做了宣传之后,成为了偶像。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程1

P : Alors, regarde sur l’écran. Tu cliques sur cette icône-là.

P : 那看着屏幕。你点击这个图标。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Aujourd'hui, c'est une icône de la ville, mais à l'époque, plusieurs Parisiens n'en voulaient pas.

如今,它已经是这座城市标志,但在当多巴黎人并不想要它。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

N'oublie pas non plus de t'abonner à la chaîne et de cliquer sur l'icône de notification pour recevoir d'autres vidéos.

另外,不要忘记订阅频道并点击通知图标以便获得更多视频。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et en fait, il représente une de mes icônes qui est Grace Jones, mais c’est Grace Jones en mode Simpson.

事实上,它代表了一个偶像—格蕾丝·琼斯,但它是辛普森版格蕾丝·琼斯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inimaginable, inimagination, inimitable, inimitié, inimprimable, ininflammabilité, ininflammable, inintellegence, inintelligemment, inintelligence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接