有奖纠错
| 划词

Des idéologues conservateurs continuent d'empêcher les femmes d'exercer leurs droits.

保守的观念进一步阻止妇女行使权力。

评价该例句:好评差评指正

Les idéologues du système impérialiste savaient bien ce qu'ils faisaient.

帝国主义制度的理论家们非常清楚他们在干什么、他们什么这样干。

评价该例句:好评差评指正

Cette lecture ignore le rôle majeur joué par les idéologues qui ont manipulé le concept de nationalisme ethnique pour asseoir les bases de leur pouvoir.

这一解释有考虑那些族裔民族主义主张来奠定自己权力基础的理论家所起的主要作用。

评价该例句:好评差评指正

Il y aurait beaucoup à dire sur les tendres sentiments d'amitié que les autorités et les idéologues de l'Arménie indépendante nourrissent à l'égard de terroristes arméniens d'envergure internationale.

在独立的亚美尼亚当局及其理论家与亚美尼亚国际型恐怖主义之间亲密关系方面可以说出很多。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures prises pour dresser cette liste représentent un outil important de lutte contre le terrorisme, contre ses idéologues et ses partenaires financiers qui voudraient pouvoir fuir leurs responsabilités.

拟定这份名单所采取的步骤代表着对付恐怖主义、对付企图任的恐怖理论倡导者及其资助者的一个重要手段。

评价该例句:好评差评指正

La rhétorique, le langage, les images et les arguments qu'ils emploient reprennent la caractérisation historique que les idéologues faisaient des religions et traditions spirituelles non européennes à l'époque de la colonisation.

以诡辩、言论、形象和争论等重殖民时代理论家描述非欧洲宗教和信仰习俗的老调。

评价该例句:好评差评指正

Le point faible de cette interprétation est toutefois qu'elle ignore le rôle majeur joué par les idéologues qui ont manipulé le concept de nationalisme ethnique pour asseoir les bases de leur pouvoir.

但这种解释是有漏洞的,因有抓住那些操纵族裔民族主义政治主张来建立自己权力基础的理论家所起的主要作用。

评价该例句:好评差评指正

La cécité, plutôt que la perspicacité, est la malédiction de l'idéologue, de ceux qui ne veulent pas voir autre chose que la couleur de leur propre peau, leurs idées et le lieu où ils vivent.

愚昧,而不是明智,才是只认得自己的肤色、想法和地位的人的诅咒,是他们的思想意识的诅咒。

评价该例句:好评差评指正

En soi, la religion devrait être une source de paix, mais son exploitation ou la mauvaise utilisation qu'en font des idéologues ont créé la perception erronée que la religion elle-même est à l'origine de conflits interculturels.

因此,宗教应当成一个和平之源。 然而,理论家利用或滥用宗教的做法,使人们产生了一种错误观念,即宗教本身是文化间冲突的根源。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons à demander au monde entier d'agir de concert pour empêcher les terroristes, leurs idéologues et leurs financiers d'accéder à des armes, à des fonds, à des moyens de transport pour leurs marchandises meurtrières, et à des refuges sûrs.

因此,我们继续呼吁全世界整体行动,让恐怖分子及其理论家和资助者得不到武器、资金、运输其致命物资的工具和庇护所。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons à demander au monde d'agir de manière unie afin de nier aux terroristes, ainsi qu'à leurs idéologues et financiers, l'accès aux armes, aux financements et aux moyens de transporter leurs biens meurtriers, et toute possibilité de trouver un sanctuaire.

我们继续呼吁世界采取一致行动,不让恐怖分子、其理论家和资助者获得武器、资金和他们致命货物的运输手段、以及庇护所。

评价该例句:好评差评指正

Les activistes xénophobes, les idéologues de l'ethnicité et leurs relais politiques réussissent parce qu'ils se sentent autorisés par la société à mettre en place les infrastructures de la haine et de l'exclusion, à organiser la polarisation et à avancer l'existence de différences inconciliables.

仇外分子、族裔理论家和种族政治人物之所以得逞,是因感到社会放纵他们建立仇恨和排斥的体制,组建以分化宗旨的政治组织,散布差异不可协调的理论。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde continue de demander au monde d'agir de concert et de refuser aux terroristes, à leurs idéologues et à leurs financiers tout accès aux armes, aux fonds et aux moyens de transport nécessaires à leurs marchandises meurtrières, et de leur refuser également tout refuge.

印度继续呼吁世界一致行动,剥夺恐怖分子及其理论家和融资者获取武器、资金、杀人勾当运输手段的机会,以及风港。

评价该例句:好评差评指正

Les idéologues dont les relations très étroites avec Israël sont connues de tous et qui s'efforcent d'atteindre leurs propres objectifs et veulent refaçonner le monde à leur propre image, devraient comprendre au préalable qu'eux, et eux seuls, seront responsables de toute conséquence négative éventuelle.

同以色列保持亲密关系的思想家力图谋求其自身目的并以其自身独特形象重新改造世界,这已经公开记录在案;这些人事先就应当明白他们并且只有他们应对任何由此产生的消极结果负任。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce plan idéologique, le Rapporteur spécial souligne que le concept manichéen d'un choc des civilisations et des religions - de la hiérarchisation implicite des cultures, des races et des civilisations et de la suspicion du religieux - constitue le nouveau terreau idéologique d'élites politiques et intellectuelles et d'anciens idéologues de la guerre froide.

特别报告员指出,在意识形态方面,摩尼教的文明和宗教冲突观念――对各种文化、种族和宗教隐含的等级划分以及对宗教的怀疑――政治和知识精英及昔日的冷战空想家奠定了新的思想基础。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci devrait être complétée par une proche collaboration avec d'autres organisations régionales, afin de battre en brèche les objectifs pernicieux d'extrémistes et d'idéologues, qui cherchent activement à susciter un conflit des civilisations et des cultures, au lieu de promouvoir la compréhension, la tolérance et la coopération entre les nations, ce qui est notre souhait collectif et représente un besoin fondamental de notre époque.

这方面必须辅之以与其他区域组织的密切合作,挫败极端主义分子和理论家的恶毒目标,这些人正在积极试图挑起不同文明和文化间的冲突,而不是促进各国谅解、容忍和合作,而后者则是我们的集体愿望,也是时代的迫切要求。

评价该例句:好评差评指正

Profitant de l'émotion et de la douleur sincère que l'attaque terroriste atroce et démente dont a été victime le peuple des États-Unis a suscitées dans le monde entier, les idéologues les plus extrémistes et les faucons les plus belliqueux, qui occupaient déjà des positions de pouvoir privilégiées, se sont emparés des leviers de commande du pays le plus puissant de la planète, dont les possibilités militaires et technologiques semblent infinies.

在全世界各国人民对针对美国人民的残暴而疯狂的恐怖主义攻击感到震惊和真诚的悲痛之后,已经处于特权地位的最极端的理论家和最好战的强硬派控制了世界上最强大的国家,而这个国家的军事和技术能力似乎又是无限的。

评价该例句:好评差评指正

Profitant de l'émotion et de la douleur sincère que l'attaque terroriste atroce et démente, dont a été victime le peuple des États-Unis, a suscité dans le monde entier, les idéologues les plus extrémistes et les faucons les plus belliqueux, qui occupaient déjà des positions de pouvoir privilégiées, se sont emparés des leviers de commande du pays le plus puissant de la planète, dont les possibilités militaires et technologiques semblent infinies.

面对美国人民遭受的残忍而疯狂的恐怖主义袭击,全球各国人民都感到震惊并真诚地美国人民而悲哀。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年8月合集

Elle est la fille de l'idéologue russe Alexander Douguine, réputé proche du Kremlin.

她是俄罗斯理论家大·杜吉纳的女,被誉为与克里姆林宫关系密切。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Elle était la fille d'un idéologue russe proche du Kremlin.

她是一位接近克里姆林宫的俄罗斯理论家的女

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Les funérailles de la fille de l'idéologue nationaliste Alexandre Douguine ont eu lieu ce matin à Moscou.

民族主义思想家大杜金的女的葬礼今天早上在莫斯科举行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

« Il est nécessaire de considérer que ces idéologues ne sont rien d'autres que des néo-nazis » , explique-t-elle.

“有必要考虑到些理论家只不过是新纳粹分子”,她解释道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

L’ancien idéologue du régime de Pol Pot et son ancien chef de l’Etat devront cette fois-ci répondre aussi de génocide.

波尔布特政权的前理论家和他的前国家元首必须为种族灭绝负责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il n'avait aucune fonction officielle, si ce n'est d'être perçu comme un idéologue, en embrassant les différents thèmes que V.Poutine utilise.

他没有任何官方职能,除了被视为一个理论家,拥抱 V.Putin 使用的不同主题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

CP : La Russie rend hommage à Daria Douguina, la fille d'un idéologue proche du Kremlin.

基督邮报:俄罗斯向与克里姆林宫关系密切的理论家的女 Daria Douguina 致敬。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C'était le cas de Sayyid Qutb, un idéologue égyptien violemment antisémite, antioccidental et antimoderniste, condamné à mort au Caire en 1966.

赛义德·库特布(Sayyid Qutb)就是种情况,他是一位暴力反犹太主义,反西方和反现代主义的埃及理论家,于1966年在开罗被判处死刑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La fille d'un idéologue ultranationaliste que l'on dit influent auprès de V.Poutine a été tuée dans l'explosion de la voiture de son père.

据说对 V.Putin 有影响的极端民族主义理论家的女在她父亲的汽车爆炸中丧生。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Ça ne fonctionne plus il y a énormément de bénéfices à avoir une monnaie nationale parce que moi j'ai pas une vision encore une fois d'idéologue j'ai une vision qui est pragmatique je veux retrouver la voie de la création d'emploi.

它不再有效拥有国家货币有很多好处,因为我再没有意识形态愿景,我有一个务实的愿景,我想再找到创造就业机会的途径。

评价该例句:好评差评指正
Le Tour du monde des idées - France Culture

Mais Jason Stanley fait remarquer que la victoire de Trump a été précédée par des efforts concertés, menés au sein du parti républicain, par les idéologues du néo-conservatisme, pour imposer une certaine rhétorique.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年1月合集

Je lis que l'Eglise catholique refuse que l'on traite des corps humains comme des épluchures de légumes, et qu'un idéologue conservateur dénonce la morale païenne qui monte, mais que sais je des âmes des composts...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半地下的, 半地下室, 半点儿, 半电池, 半电池反应, 半吊子, 半迭代的, 半定量的, 半定期的, 半定性的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接