Demain, deja, if faudra reprendre le chemin de l'usine, du bureau, du lycee...
明天又要重温工厂,办公室学校老一套。
À cet effet, if faut instaurer un processus pour faciliter une action conjointe continue des ministres en vue de rétablir un appui politique et financier en faveur d'un rôle important de l'Organisation des Nations Unies dans le développement, notamment du PNUD, en particulier comme complément essentiel au plan de financement pluriannuel.
需要建立一个过程来推动部继续采取联合行动,重新给予政治财政支持,以加强联合国在发展方用,特别是开发计划署用,为多年期筹资框架最为关键重要组成部分。
Comme on l'a relevé : « What is the legal meaning of the reference in Article 17 (“without prejudice to…”) to Articles 19 to 23 of the Vienna Convention on the Law of Treaties, if not to imply that in some cases options amount to reservations? » (Quelle est la signification juridique de la référence à l'article 17 (« sans préjudice des… ») articles 19 à 23 de la Convention de Vienne sur le droit des traités, sinon d'impliquer que, dans certains cas, les options sont en réalité des réserves?).
如已经指出,“如果不是暗示在某些情况下选择权相当于保留,则在第17条提及(`以不妨碍……')《维也纳条约法公约》第19至第23条法律意义为何”?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。