Il a répondu ceci tant par ignorance que par bètise.
这样回答,既出于无知又出于愚蠢.
Elle a peur du monde aussi bien que la prochaine ignorance.
她对这个世界和即将到来的未知感到害怕。
L’exil de l’homme, c’est l’ignorance; sa patrie, c’est la science.
“人的流放是无知,的家乡是科学。”
Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.
通过欲望和对这一中心的忽视,写作者书写这本书。
La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.
真理能阻挡愚痴的邪风。
L'ignorance est la mère de tous les maux.
无知乃万恶之源。
L'ignorance est la condition nécessaire du bonheur des hommes.
无知是人类幸福必不可少的条件。
La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.
很多人不了的作,有认识到男人加入到这些行业的必要。
Il est alimenté par l'ignorance et la pauvreté.
它受到无知和贫穷的助长。
Il faut combattre l'ignorance autant que l'indifférence.
我必须克服无知和漠不关心。
Nous devons combattre l'ignorance, la stigmatisation, la peur et la discrimination.
我必须努力消除无知、羞辱、恐惧和歧视。
Cette tentative ne peut provenir que de l'ignorance et du préjudice aveugle.
这种企图只能来自无知和盲目的偏见。
Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.
除传播暴力之外,这些团体和个人还在传播无知和误。
L'intolérance religieuse se nourrit de l'ignorance des préceptes des autres confessions.
对其信仰的主张一无所知,会助长宗教不容忍。
Les représentants des établissements pour handicapés confirment une ignorance générale à ce propos.
残疾机构代表指出对这些问题普遍缺乏认识,这就为此提供了佐证。
Comme tous les grands fléaux, le sida se nourrit d'ignorance et de peur.
如同各种非常邪恶的事物一样,艾滋病因人的无知和恐惧而猖狂。
Il a observé la même ignorance à propos de l'affichage de la liste.
这包括缺乏张贴清单的知识。
Ce projet de résolution signifie que nous ne pouvons plus retourner à l'ignorance.
这项决议草案意味着我不能恢复无知。
Le sida est également lié à la misère car la misère est cause d'ignorance.
艾滋病也是一个贫困问题,因为贫困造成了无知。
Les causes profondes du problème sont l'ignorance, l'absence de développement et la pauvreté.
因此,该国政府的策略是加强执法力度,缓贫穷问题,促进相关地区的全面发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu vas rester dans l'ignorance, tu resteras bête toute ta vie.
你就会直处于无知状态,终身愚昧。
– Que les ossements du père, donnés en toute ignorance, fassent renaître son fils !
“父亲骨,无意中捐出,可使你儿子再生!”
– Alors, pourquoi Dumbledore tenait-il tant à me garder dans l'ignorance ?
“那么,邓布利多为什么样热心地把我蒙在鼓里呢?”
Encore, combien d’ignorance dans leur naïveté !
而且她们有么天真,还是因为她们蒙在鼓里,无所知!
Julien n’eut point la sottise de prétendre les savoir ; il avoua de bonne grâce son ignorance.
于连儿也不蠢,强不知以为知,他爽快地承认无知。
Le chasseur leva les épaules en signe d’ignorance.
向导耸耸肩,表示他无所谓。
Ce sera là le chef-d’œuvre de votre ignorance.
是你们愚昧无知十足表现。
Mais si Ayrton ne savait rien, pourquoi n’avouait-il pas son ignorance ? Elle ne pouvait tourner contre lui.
然而,如果艾尔通真也不知道,他为什么不坦白地承认他也不知道呢?他不知道,对他是并没有妨碍呀。
Et leurs yeux qui criaient la peur et l'ignorance.
虽然他们眼底藏着恐惧和无知。
Quelle ignorance des premiers principes de la religion ! pensait-il.
“对宗教基本原理多么无知啊!”他想。
C’est l’ignorance qui engendre la peur.
“只有无知才会导致恐惧。
Votre sang-froid provient de votre ignorance.
“你无畏来源于无知。”
Affreuse condition de l’homme ! il n’y a pas un de ses bonheurs qui ne vienne d’une ignorance quelconque.
人类处境就是可怕!没有宗幸福不是靠糊涂得来。
Ce n’est pas un de mes amis ? reprit d’Artagnan en jouant l’hésitation pour faire croire à son ignorance.
“是我位朋友?”达达尼昂装着猜疑说,好让人以为他真不知道。
Et, en fait, c'est l’ignorance des candidats qui me choque le plus.
事实上,候选人无知最让我震惊。
La faiblesse et l'ignorance ne sont pas des obstacles à la survie, mais l'arrogance, si.
弱小和无知不是生存障碍,傲慢才是。
Son extrême ignorance lui fut encore utile en ce moment, l’étonnement tempérait la douleur.
她极端无知时倒有用了,惊奇减轻了痛苦。
Votre ignorance de la science est consternante, dit Galilée en secouant la tête d'un air désapprobateur.
“你缺乏起码科学训练。”伽利略不以为然地摇摇头。
– Je veux dire que l’homme a un tyran, l’ignorance. J’ai voté la fin de ce tyran-là.
“我意思是说,人类有个暴君,那就是蒙昧。我表决了个暴君末日。
La honte de son ignorance s’en allait, il lui venait un orgueil, depuis qu’il se sentait penser.
自从他感到自己已经学会思考问题以后,自愧无知心情便消失了,股傲气油然而生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释