有奖纠错
| 划词

Il a répondu ceci tant par ignorance que par bètise.

这样回答,既出于无知又出于愚蠢.

评价该例句:好评差评指正

Elle a peur du monde aussi bien que la prochaine ignorance.

她对这个世界和即将到来的未知感到害怕。

评价该例句:好评差评指正

L’exil de l’homme, c’est l’ignorance; sa patrie, c’est la science.

“人的流放是无知,的家乡是科学。”

评价该例句:好评差评指正

Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.

通过欲望和对这一中心的忽视,写作者书写这本书。

评价该例句:好评差评指正

La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.

真理能阻挡愚痴的邪风。

评价该例句:好评差评指正

L'ignorance est la mère de tous les maux.

无知乃万恶之源。

评价该例句:好评差评指正

L'ignorance est la condition nécessaire du bonheur des hommes.

无知是人类幸福必不可少的条件。

评价该例句:好评差评指正

La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.

很多人不了有认识到男人加入到这些行业的必要

评价该例句:好评差评指正

Il est alimenté par l'ignorance et la pauvreté.

它受到无知和贫穷的助长。

评价该例句:好评差评指正

Il faut combattre l'ignorance autant que l'indifférence.

必须克服无知和漠不关心。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons combattre l'ignorance, la stigmatisation, la peur et la discrimination.

必须努力消除无知、羞辱、恐惧和歧视。

评价该例句:好评差评指正

Cette tentative ne peut provenir que de l'ignorance et du préjudice aveugle.

这种企图只能来自无知和盲目的偏见。

评价该例句:好评差评指正

Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.

除传播暴力之外,这些团体和个人还在传播无知和误

评价该例句:好评差评指正

L'intolérance religieuse se nourrit de l'ignorance des préceptes des autres confessions.

对其信仰的主张一无所知,会助长宗教不容忍。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants des établissements pour handicapés confirment une ignorance générale à ce propos.

残疾机构代表指出对这些问题普遍缺乏认识,这就为此提供了佐证。

评价该例句:好评差评指正

Comme tous les grands fléaux, le sida se nourrit d'ignorance et de peur.

如同各种非常邪恶的事物一样,艾滋病因人的无知和恐惧而猖狂。

评价该例句:好评差评指正

Il a observé la même ignorance à propos de l'affichage de la liste.

这包括缺乏张贴清单的知识。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet de résolution signifie que nous ne pouvons plus retourner à l'ignorance.

这项决议草案意味着我不能恢复无知。

评价该例句:好评差评指正

Le sida est également lié à la misère car la misère est cause d'ignorance.

艾滋病也是一个贫困问题,因为贫困造成了无知。

评价该例句:好评差评指正

Les causes profondes du problème sont l'ignorance, l'absence de développement et la pauvreté.

因此,该国政府的策略是加强执法力度,缓贫穷问题,促进相关地区的全面发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


搭扣(扣住书、项链等的), 搭扣(衣服上的), 搭篱笆, 搭理, 搭卖, 搭配, 搭拼图, 搭起, 搭腔, 搭桥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Tu vas rester dans l'ignorance, tu resteras bête toute ta vie.

你就会直处于无知状态,终身愚昧。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Que les ossements du père, donnés en toute ignorance, fassent renaître son fils !

“父亲骨,无意中捐出,可使你儿子再生!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Alors, pourquoi Dumbledore tenait-il tant à me garder dans l'ignorance ?

“那么,邓布利多为什么样热心地把我蒙在鼓里呢?”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Encore, combien d’ignorance dans leur naïveté !

而且她们天真,还是因为她们蒙在鼓里,无所知!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien n’eut point la sottise de prétendre les savoir ; il avoua de bonne grâce son ignorance.

于连儿也不蠢,强不知以为知,他爽快地承认无知。

评价该例句:好评差评指正
地心险记 Voyage au centre de la Terre

Le chasseur leva les épaules en signe d’ignorance.

向导耸耸肩,表示他无所谓。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce sera là le chef-d’œuvre de votre ignorance.

是你们愚昧无知十足表现。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais si Ayrton ne savait rien, pourquoi n’avouait-il pas son ignorance ? Elle ne pouvait tourner contre lui.

然而,如果艾尔通真也不知道,他为什么不坦白地承认他也不知道呢?他不知道,对他是并没有妨碍呀。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et leurs yeux qui criaient la peur et l'ignorance.

虽然他们眼底藏着恐惧和无知。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Quelle ignorance des premiers principes de la religion ! pensait-il.

“对宗教基本原理多么无知啊!”他想。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

C’est l’ignorance qui engendre la peur.

“只有无知才会导致恐惧。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Votre sang-froid provient de votre ignorance.

“你无畏来源于无知。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Affreuse condition de l’homme ! il n’y a pas un de ses bonheurs qui ne vienne d’une ignorance quelconque.

人类处境就是可怕!没有宗幸福不是靠糊涂得来

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ce n’est pas un de mes amis ? reprit d’Artagnan en jouant l’hésitation pour faire croire à son ignorance.

“是我位朋友?”达达尼昂装着猜疑说,好让人以为他真不知道。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Et, en fait, c'est l’ignorance des candidats qui me choque le plus.

事实上,候选人无知最让我震惊。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La faiblesse et l'ignorance ne sont pas des obstacles à la survie, mais l'arrogance, si.

弱小和无知不是生存障碍,傲慢才是。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Son extrême ignorance lui fut encore utile en ce moment, l’étonnement tempérait la douleur.

极端无知时倒有用了,惊奇减轻了痛苦。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Votre ignorance de la science est consternante, dit Galilée en secouant la tête d'un air désapprobateur.

“你缺乏起码科学训练。”伽利略不以为然地摇摇头。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

– Je veux dire que l’homme a un tyran, l’ignorance. J’ai voté la fin de ce tyran-là.

“我意思是说,人类有个暴君,那就是蒙昧。我表决了个暴君末日。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La honte de son ignorance s’en allait, il lui venait un orgueil, depuis qu’il se sentait penser.

自从他感到自己已经学会思考问题以后,自愧无知心情便消失了,股傲气油然而生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


搭豌豆架, 搭戏, 搭腰, 搭载, 搭长途汽车, 搭帐蓬, 搭帐篷, 嗒嗒的机枪声, 嗒嗒声, 嗒然,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接