Dans leurs chateaux là -haut, ils s'ennuient.
在那高高的城堡里,们感到无聊。
Sous des flocons de neige, ils marchent dans la rue .
们在雪的街上步。
Le problème des déchets radioactifs est qu'ils demeurent longtemps dangereux.
放射性废品的问题在于它们在长时期内都很危险。
Quand je suis arrivé à l'atelier, ils avaient commencé à travailler.
当我来到车间时, 们已经开始工作。
Nous avons tendance à privilégier le lait et les yaourts alors que là-bas ils considèrent la glace comme un vrai produit laitier.
我们更喜欢牛奶和酸奶,而那边国家的人们则把冰淇淋作为一种真正的奶制品。
Quand ils s'ennuient, ils aiment aller au club.
当们感到无聊时,们就爱去俱乐部。
Mais ils savent aussi ce dont ils ne veulent pas.
但是们同样知道,那不是们需要的模式。
Braves qu'ils sont, ils surmonteront toutes ces difficultés.
因为们是勇敢的,们会克服所有这些困难。
Peut-être ils sont détestables,mais en plus ils sont pitoyables.
或许们很可恨,但是更多的,们很可怜。
A trois qu'ils étaient, ils ne pouvaient soulever ce fardeau.
们才三个人,无法抬起这件重东西。
Les hommes, dit le renard, ils ont des fusils et ils chassent.
“人类,”狐貍说,“们有,们还打猎,这真烦!
Les gens se bousculent au supérmarche, ils choisissent ce dont ils ont besoin.
超级市场吸引了很多顾客,们在那里挑选自己需要的东西。
En automne,ils vont à la campagne où ils restent quinze jours.
秋,们去乡下,去那里,们呆两个星期。
Que le Seigneur les bénisse partout où ils vont, ils brillent pour lui.
求神祝福们无论在何处都为神发光。
Demandez aux propriétaires de magasin où ils achètent et ce qu'ils payent.
询问商店主人,们是从哪里采购的,支付多少钱。
S'ils étaient partis dix minutes plus tôt,ils n'auraient pas manqué le train.
要是们早走十分钟,就不会赶不上火车了。
Si vous le faites, ils ne vous éccoutent pas et ils se fachent contre vous.
如果你这么做了,们根本不听你的,还会生你的气。
En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.
在们原先以为没有人住的房屋后面,们看到二十来个德国兵。
Tes enfants, ils ont quel âge ?
你的孩子们,们几岁了?
Cent fois, ils auraient dû périr !
们出生入死已经有几百次了!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils nous arrosaient, ils chantaient et ils faisaient des grimaces.
他们冲我们滋水,唱歌,做鬼脸儿。
… enfin ils savent de quoi ils parlent.
… … 我终于知道他们说的是什么。
Diluviennes, comme ils disent à la météo.
就像天气预报里说得一样,这瓢泼大雨。
Ne montre jamais aux autres qu'ils t'ont blessée.
不要向伤害你的人展示你的软弱。
Mais ils n'écoutent même pas, ils rient.
但船上的人都不听,他们只顾着在笑。
Plus ils se mélangent, plus ils font de la chaleur.
他们越是结合在一起,产生的热量就越多。
Quand ils auront de l'argent, ils achèteront un appartement.
当他们有钱的时候,他们会买一套公寓。
Quand ils parlent, ils parlent un peu comme ça.
当他们交谈时,他们的讲话有点像这样。
On dit qu'ils parlent le " Chti" , qu'ils sont " chtis" .
他们说的是“Chti”,也被称为“chtis”(通常指北加来地区的居民)。
Et ils s’égayèrent davantage. Au fond, ils avaient de la joie.
其他病人们更起劲地说着俏皮话。说实话,病人自有病人的乐趣。
Comme ils n'ont pas d'impression visuelle, ils rêvent différemment.
由于他们没有视觉印象,所以他们做的梦也不同。
Puis ils rentrent dans une maison vide. »
然后回到一个空荡荡的家里。”
Ils me haïssent, donc ils me craignent !
‘他们恨我,可是他们也怕我!’
Mais ils ne sont pas recourbés, donc ils ne s'accrochent pas.
只不过它们没有弯曲,所以不会附着。
Mes parents pensent qu'ils comprennent tout et qu'ils ont toujours raison.
我的父母老是认为他们什么都知道、他们总是有道理。
S'ils sont mouillés en s'aspergeant, ils ne sont pas fâchés.
要是被泼得浑身湿透,可千万不要生气。
Il faut qu'ils soient tous réguliers, qu'ils aient la même taille.
所以的闪电泡芙都应该是标准的,大必须一致。
Ainsi, dans la phrase, lorsque après coup ils découvrirent la supercherie, ils furent désappointés.
因此,在这句话中,当事后他们发现这个骗局时,他们很失望。
Il faut les étonner les chefs, ils savent ce qu'ils ont demandé.
要让厨师们感到惊讶,他们知道自己想要什么。
Quel que soit ce qu'ils ont vécu, ils sont toujours sympas en fait.
因为无论们经历了什么,它们总是那么友好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释