Pourquoi ne pas imaginer un système différent?
为什么不能想一套不同做法?
La situation est beaucoup plus compliquee que tu imagines.
形势比你想复杂得多。
C'est encore plus difficile que je n'imaginais.
这比我想还难。
La situation économique est plus complexe que tu l'imagines.
经济形势比你想复杂。
Comment dire adieu à quelqu'un sans qui on n'imagine pas vivre ?
如何去对一个你根本无法离开人说再见?
J'ai souffert par le passé comme tout le monde j'imagine.
我想, 和大家一样, 我会为过去事情而痛苦。
La formation de cette idée originale est plus difficile que tu l'imagine.
这个意形成比你想难得多。
La vie n'est jamais si heureuse ni si malheureuse que l'on s'imagine.
生活从未像我们想旳那么幸运,也从未那么糟糕。
J’imagine bien un pompier triste et déprimé.
我可以想像一个消悲伤和沮丧。
Il imagine bien, mais il exécute mal.
他想得很好,但实行得不好。
Imaginez que vous habitez dans un pays francophone.
想像你住在一个讲法语国家。
La marque les imagine pour dialoguer avec lui.
品牌为他们进行构思是为了与他们对话。
Cela dépasse tout ce qu'on peut imaginer.
这可超出了人们想。
A.J'imagine que vous avez du y laisser des plumes.
我想在那里你可能丧失不小吧。
Elle imagine aussi pour Dreyfus un règlement spécial, très spécial.
当局还别出心裁,想出了一条特殊狱规:德雷福斯必须终日受人看管。
Qui a imagine de se server de lampes a gaz?
是谁想出施用照明灯具?
J’imagine que chacun a sa réponse à cette simple question.
我想,对这简单问题,各人自有各人回答。
Le garcon imagine déjà qu’il est le gendre du roi.
小儿子觉得自己已经成了国王女婿了。
J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.
我想着两个人数年后重逢时激动心情。
.Après Cléopâtre , Marilyn !Vous l'imaginez Angelina blonde et les cheveux courts?
你可以想像安吉莉娜金短发样子吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En parallèle, le futur de la cathédrale est imaginé.
时,圣母院未来也在构思中。
" Comment ça s'est passé avec lui ? Mal, j'imagine ? "
“和他谈得如何?我猜不顺利?”
J'imagine que vous... J'imagine que vous me voyez.
我你们... 我你们能看到我。
Bon, ben on va commencer par le beau temps j'imagine ?
好吧,我从好天气开始吧?
On utilise ce mot bien plus souvent qu'on l'imagine.
我们使用这个词比象中频率更高。
À tous ceux qui ont imaginé, ri et rêve avec nous.
致所有与我们象、欢和幻们。
Ça c'est fait depuis longtemps j'imagine depuis le temps.
我你们已经完成了很长时间了吧。
Imaginer n’est pas trouver. Moi, je n’imagine rien puisque c’est inutile.
“出不等于找到。我呀,既然白费心思,也就不去设。”
Et... les parents de ton père, ce sont les deux ici, j'imagine ?
恩… … 你父亲父母,是这两位,对吗?
Ce radar, l’artiste l’a imaginé pour amener les gens à admirer la ville !
这个雷达,艺术家是象让们来欣赏这个城市!
C'est l'autrice J. K. Rowling qui a imaginé tout ça.
这切都是作家J.K。罗琳象出来。
Elle examinait son amant, qu’elle trouva bien au-dessus de ce qu’elle s’était imaginé.
她端详她情,发现他远远地高出她象。
Mais attends, mais qu'est-ce que tu t'imagines! À la campagne aussi, il y a des choses à faire.
但是,等等,你在啥呢!在郊区样有很多事做啊!
Le serrurier avait aussi imaginé un autre petit jeu.
歹毒锁匠还象出个小把戏。
Un adolescent : Tu imagines le travail?
你能象那工作量吗?
Nicole Notât : Oui, même si tout le monde s’imagine le contraire.
Nicole Notât : 是,即使所有都不这么认为。
Un homme : Ben oui, elle a été imaginée et créée par lui.
是,塔是由他象并创造。
Super! Sauf qu’ils ont perdu mes bagages à l’aéroport. Tu imagines.
很好!除了他们在机场弄丢了我行李。你象下。
Maintenant, imaginez le nom de cette personne.
现在,象这个名字。
Je te laisse imaginer comme première situation.
我让你设下第个场景。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释