有奖纠错
| 划词

J'aime le gâteau imbibé de rhum.

我喜欢兰姆酒蛋糕。

评价该例句:好评差评指正

Laissez de côté les croutons (imbibés d’huile !) et préférez un morceau de pain complet pour faire le plein de fibres sans plomber l’apport calorique.

把面包头放中浸泡过!),然后最好拿一块全麦面包,这样既可以补充一下纤维,也不增加热量的摄入。

评价该例句:好评差评指正

Je suis étonné par son comportement et m’aperçoit qu’elle aussi et pas mal imbibée. « Je suis musulmane et Comorienne, vous ne devez pas rester dehors ».

“我是穆斯林,是科摩罗人,你不应该呆外面。”

评价该例句:好评差评指正

Entre les compétitions des gens complètement imbibés montent sur le ring, en font le tour en titubant et tous avec de grands sourires… Pas de provocation, ça se passe gentiment.

比赛中,有人喝醉了,就爬上去拳击台,摇摇晃晃的走着,面带笑容...没有挑衅,看上去颇有绅士风度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


égarement, égarer, égayant, égayement, égayer, égéen, égérie, égermer, égéron, égesta,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

On voit qu'il n'est pas sec, qu'il est imbibé de beurre et de sucre.

我们看出它不那么干,它被黄油和糖浸泡了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais une fois qu'il est imbibé, on lessor.

一旦浸透,我们就挤干它。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Maintenant que nos croutons sont bien imbibés d'huile et qu'ils sont bien colorés, on va rajouter, regardez, l'ail.

现在面包丁都裹满了油,并且上色得很漂亮,我们放点,看,蒜。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

On peut couper un boudoir avec le jus de fruits le boudoir se serait imbibé.

可以用水果汁浸泡饼干,让饼干吸收汁液。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Des compresses de toile furent appliquées sur les deux blessures du pauvre Harbert et durent être constamment imbibées d’eau froide.

他们把敷布敷在可怜的赫伯特的两处创口上,不断用冷水保持敷布的湿润。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

On frotte le corps au moyen d'un linge imbibé d'esprit de vin, autrement dit de l'alcool.

用浸有酒(也就是酒精)的布擦拭身体。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意

Le pan con tomate est une tranche de pain imbibée de tomates écrasées, d’huile d’olive et parfois d’ail.

面包是用碎,橄榄油,有时还有蒜浸透的面包片。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les fameux patchs de peaux noires disparaissent comme par magie à l'aide d'un simple coton imbibé d'alcool.

那些黑色斑块,只要用普通的棉球浸泡在酒精中就会神奇地消失。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle applique donc le conseil de Nessos et donne à son mari une tunique imbibée du sang du centaure.

她遵循了涅索斯的建议,给她的丈夫穿上一件沾满了半人马血的外衣。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il était frotté avec des linges imbibés d'alcool, et à l'époque, ce qui compte, c'est d'avoir l'air propre.

他用浸有酒精的布擦拭身体,在那个年代,重要的是看起来干净。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Normalement, le feuillage de ces arbres est imbibé sur 50 cm.

- 通常情况下,这些树的叶子会浸泡 50 厘米。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils pendaient, flasques et humides, imbibés par la vaporisation intensive.

它们软绵绵地垂着,因为喷了太多的药水而湿漉漉的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Là, j'ai imbibé les couettes que je trouvais, les draps.

在那里,我浸湿了找到的羽绒被和床单。

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

12 Qui mange un " canard" croque un morceau de sucre 13 imbibé de café ou d'eau-de-vie.

12 吃“鸭子”的人会咬下一块浸泡在咖啡或白兰地中的糖 13。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il faut quand même qu'il soit imbibé de lait.

它必须被牛奶泡透。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Des milliers de manifestants, affublés de lunettes de plongée et de mouchoirs imbibés d'eau, assiègent l'enceinte.

数千名示威者戴着潜水镜和浸在水中的手帕,围困了院。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

En fait, le but, c'est que ton biscuit soit suffisamment imbibé mais pas trop.

其实这一步的目的是要让饼干充分浸泡,但不要过头。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Il faut qu'il soit bien imbibé.

必须将灯芯充分浸泡。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Heureusement, ce mouchoir imbibé suffit à Gédéon Spilett, qui ne voulait qu’humecter les lèvres de l’ingénieur. Ces molécules d’eau fraîche produisirent un effet presque immédiat.

幸亏湿手帕足够吉丁-史佩莱应用的了,他只想使工程师的嘴唇湿润一下,冷水几乎立刻发生了奇效。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Situé à même le port pour mieux accueillir les malades directement depuis les navires, on y pratique les premières méthodes d'anesthésie, comme un chiffon imbibé d'opium.

这个隔离区位于港口,这样可以更好地直接接纳来自船上的病人,隔离区采用了初代麻醉方法,例如使用浸泡在鸦片中的布。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


égosiller, égosome, égotisme, égotiste, égout, égoutier, égouttage, égouttement, égoutter, égoutteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接