有奖纠错
| 划词

( philosophie ) Le parfait n'existe que dans le mauvais esprit des prétentieux imbus d'eux-mêmes.

(哲学)理想是,自命不凡邪恶是一自己。

评价该例句:好评差评指正

Ce partenariat est imbu d'égalité, de justice, de solidarité fraternelle pour tous.

这是一种平等、正义和对所有人兄弟声援伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Pour sauver la Somalie, il fallait donc se départir des pratiques habituelles, qui consistaient à traiter avec les habituels représentants du peuple imbus d'eux-mêmes.

因此,要拯救索马须背离通常做法,这些做法总是围绕着少数众所周知自我选定人民代表。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


唉声叹气, 唉声叹气的<书>, 唉呀, , 欸乃, , , 挨(打), 挨挨蹭蹭, 挨班儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

Ouais t'es un peu imbu de toi-même.

的,你有点沉浸在自己身上。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Pour être clair, toutes les personnes intelligentes ne sont pas arrogantes ou imbues d'elles-mêmes.

需要明确的,并非所有聪明人都傲慢或自我陶醉的。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je suis venue ici imbue de toutes mes certitudes qui me laissaient croire que j’étais plus intelligente, plus éduquée, plus sûre de tout.

我初到这里的时候,也心满满,得自己聪明、有能力且受过高等教育的人,足以掌控一切。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En raison de leur intelligence et de leur façon de s'exprimer, les personnes intelligentes peuvent donner l'impression d'être imbues d'elles-mêmes, arrogantes ou « je-sais-tout » .

由于他们的聪明才智和说话方式,聪明人可能会给人留下傲慢、或无所不知的印象。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Et puis j’ai eu une crise dans ma domesticité mâle. Sans être plus qu’une autre très imbue de mon autorité, j’ai dû, pour faire un exemple, renvoyer mon Vatel qui, je crois, cherchait d’ailleurs une place plus lucrative.

我的男仆中出了一场风波,其实我并不比别的女人更看重权威,但,我不得不辞退膳食总管,以示警戒,他也正想找一更赚钱的工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挨饿的, 挨饿的(人), 挨饿受冻, 挨风缉缝, 挨个儿, 挨户, 挨饥受冻, 挨家, 挨家挨户, 挨肩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接