Deuxièmement, la communauté internationale devrait intensifier ses efforts pour préserver son patrimoine culturel immatériel.
二是国际社会应该加强保护无形文化产的努力。
L'idée de rédiger une convention pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel était lancée.
在这,草一份《保护无形文化产公约》的想法得赞同。
Les unes et les autres étaient des technologies immatérielles.
便利和实施适应行动的技术称为软技术。
Les richesses immatérielles ne sont susceptibles ni d'appropriation, ni de division.
“非”房地产并没有标示出来,也不可能分割。
Il s'exprime par une multiplicité d'expressions tant matérielles qu'immatérielles.
它体现为各种表现形式,既有物质的,也有非物质的。
Nous ne devons pas oublier l'importance de protéger notre patrimoine immatériel.
我们不应忘记保护我们无形产的重要性。
Le but est de renforcer et de promouvoir les ressources culturelles matérielles et immatérielles.
目的在于加强和促进有形和无形的文化资源。
Une autre étude a évoqué les cadres qui pouvaient servir au suivi des biens immatériels.
还有一份文件讨论了监测无形产品的可能框架。
Il recueille et conserve toute sorte de témoignages matériels et immatériels de leur culture saamie.
博物馆保留和记录了萨米文化的物质部分和非物质部分。
Le Code civil et d'autres lois fédérales de la Russie protègent également les biens immatériels.
根据《民法典》和其他联邦法规,精神财富在俄罗保护。
Mais il fallait aussi améliorer l'infrastructure immatérielle, c'est-à-dire améliorer la gouvernance et l'environnement commercial.
体现为得改善的治理和有利的企业环境的软体基础设施也应该加以改善。
Ces préjudices qui peuvent être “économiques” ou “immatériels” sont parfois appelés préjudices “indirects”.
这种损失可被称为“经济”或“非有形”损失,有时称作为“间接”损失。
Traditionnellement, le vol suppose que la “chose” immatérielle ou matérielle volée puisse être définie comme une “propriété”.
从传统上讲,盗窃罪要求所盗取的无形和(或)有形的“物品”必须具备“财产”的特征。
Nous espérons également voir, dans un proche avenir, une convention internationale pour la protection du patrimoine culturel immatériel.
我们还希望不久将来看一项保护无形文化产的国际公约。
La Conférence a mis l'accent sur la préservation et la promotion des valeurs culturelles immatérielles des peuples autochtones.
会议着重强调土著人民的非物质文化价值的保护和促进。
Pour elle, protéger le patrimoine culturel matériel et immatériel signifie en assurer la capacité de renouvellement.
对教科文组织来说,保护有形和无形文化产意味着确保它有能力复兴。
On a estimé que la question des biens immatériels méritait d'être examinée à une prochaine réunion.
无形产品问题还需在今后的会议上继续讨论。
Un Bureau des actifs immatériels a été instauré; il est rattaché au Conseil consultatif du patrimoine culturel.
在“文化资产咨询理事会”下设立了一个非物质资产办公室。
Le changement proposé permettait d'opposer symétriquement l'article 44, relatif aux dommages matériels, et l'article 45, concernant les dommages immatériels.
拟议的改变可以使关于物质损害的第44条与关于非物质损害的第45条之间形成均衡的对比。
Ce chapitre traite des éléments des infrastructures matérielles et immatérielles qui sont aptes à faciliter la création d'entreprises.
这一章介绍可以为公司组建提供便利的软硬基础设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le numérique que l’on peut percevoir comme immatériel pèse de façon significative sur la planète.
可以被视为无形数字科技在地球上有举足轻重意义。
Depuis 2005 les géants du Nord font partie du Patrimoine immatériel de l'Unesco.
北方巨人自2005年以来一直是联合国教科文组织非物质一。
A tel point qu'aujourd'hui ce dessert est inscrit au patrimoine immatériel de l'UNESCO.
以至于今天这种甜点被联合国教科文组织列为非物质。
Le patrimoine recouvre l’ensemble des héritages du passé d’une civilisation donnée, qu’ils soient matériels ou immatériels.
包括某一文明过去所有,无论是有形还是无形。
On va essayer de jouer plutôt sur le caractère émotionnel, sur la dimension immatérielle de la consommation.
我们还将尝试打感情牌,消费非物质维度来营销。
Elle est tellement symbolique que la France vient de la déclarer candidate à l’inscription au patrimoine immatériel de l’UNESCO.
它非常具有代表性,所以法国将它列入了联合国教科文组织非物质候选名单。
Le 25 novembre 2005, l'UNESCO proclama la fête folklorique du Doudou chef-d'œuvre du patrimoine oral et immatériel de l'humanité.
2005年11月25日,联合国教科文组织宣布了杜杜民间节是人类口头和非物质杰作。
Il ne faut pas croire que l’utilisation des ordinateurs, smartphones ou tablettes est immatériel et donc dénué d’impact sur l’environnement.
不能相信使用计算机、智能手机或平板电脑是非物质,因此就对环境没有任何影响。
Le moral est immatériel si le sport est compliqué..
如果体育是复杂,士气是无关紧要。
Ce n'est pas un acte lointain et immatériel.
这不是一个遥远、非物质行为。
En 2008, le savoir-faire du charmaille est inscrit sur la liste du patrimoine culturel immatériel de Chine.
2008年,夏梅耶技艺被列入中国非物质文化名录。
Les authentiques bistrots parisiens rêvent désormais de figurer au patrimoine immatériel de l’UNESCO.
正宗巴黎小酒馆现在梦想成为联合国教科文组织非物质一。
Un jeu reconnu tout récemment au patrimoine immatériel de la Fédération Wallonie-Bruxelles.
- 最近被确认为瓦隆-布鲁塞尔联合会非物质一游戏。
Le «repasgastronomiques des Français» , avec ses rituels et sa présentation, a été inscrite en 2010 au patrimoine immatériel de l'humanité.
“法国美食”以其仪式和呈现方式,在2010年被列为人类非物质。
Tous espèrent d'ici là que cette tradition sera reconnue par l'Unesco comme patrimoine culturel immatériel de l'humanité.
大家都希望届时这一传统能够被联合国教科文组织认定为人类非物质文化。
Pour les boulangers, cette inscription de la baguette au patrimoine immatériel de l'UNESCO serait tout sauf anecdotique.
对于面包师来说,长棍面包被列入联合国教科文组织非物质绝非轶事。
Et aussi des biens immatériels qu’on ne peut pas toucher: une coupe de cheveux, un voyage en bus, une séance de cinéma.
剪头发,汽车旅行,看电影。
Car c'est de cette histoire qu'est né sur cette place le plus grand patrimoine immatériel du Brésil: la samba.
- 因为正是这个故事中,巴西最伟大非物质诞生在这个广场:桑巴舞。
Il tourna la tête de chaque côté pour essayer d'apercevoir quelque chose mais les ténèbres lui couvraient les yeux comme un voile immatériel.
他把脑袋转来转去,想看到点什么,但黑暗像一层轻薄面纱贴在他眼睛上。
Mais il y a un autre patrimoine : c'est celui qui est public, régional, national, voire international… et même matériel ou immatériel !
但还有另一种财:它是公共、区域、国家、甚至国际… … 它可以是有形或者无形!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释