有奖纠错
| 划词

Le terrorisme est aussi immoral que criminel.

恐怖主义是罪恶,也是不道德

评价该例句:好评差评指正

Elles ne sont pas seulement injustes, elles sont aussi immorales.

它们不仅有失公允,而且是不道德

评价该例句:好评差评指正

C'est cette occupation qui est immorale car, de même qu'elle brutalise l'occupé, elle corrompt l'occupant.

不道德正是占领本身,因为它不仅使被占领者受到野蛮对待,而且也使占领者走向堕落。

评价该例句:好评差评指正

Assez des complicités immorales et des injustices.

我们已看够了不道德同谋和不公正为。

评价该例句:好评差评指正

Les émissions en question sont illégales et immorales.

这样广播是非法和不道德;况且,古巴人民是有,完全有能力获取信息,发真相。

评价该例句:好评差评指正

Mme Morvai déclare que la prostitution est une activité immorale.

Morvai女士说卖淫是不道德

评价该例句:好评差评指正

Et de ce fait, leur conservation est imparfaite, injustifiée et immorale.

因此,保留核弹头是错误、没有道理和不道德

评价该例句:好评差评指正

De nobles fins ne sauraient en aucun cas justifier des moyens immoraux.

毫无疑问,崇高也不能为不道德手段开脱责任。

评价该例句:好评差评指正

C'est peut-être paradoxal, et cela a l'air immoral, c'est efficace.

这也许是一个矛盾,甚至可能看来是不道德,但却是有效

评价该例句:好评差评指正

Cette situation n'est pas seulement inhumaine et immorale. Elle est dangereuse.

这种局面不仅不人道和不道德而且十分危险。

评价该例句:好评差评指正

Il y a deux poids deux mesures partout, je suppose, et c'est immoral.

到处都存在双重标准,我想这不道德

评价该例句:好评差评指正

Ces actes sont immoraux, illégaux et ils portent atteinte aux aspirations légitimes du peuple palestinien.

这种动是不道德和非法,严重损害了巴勒斯坦人民合法愿望。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, les femmes sont presque toujours qualifiées de femmes faciles, légères et immorales.

然而,妇女几乎总被贴上随便、乱交、放荡标签

评价该例句:好评差评指正

Dans les circonstances actuelles, l'usage de produits alimentaires comme carburant est aussi inhumain qu'immoral.

在目前情况下,把粮食用来生产生物燃料是不人道和不道德

评价该例句:好评差评指正

Les activités des mercenaires sont profondément immorales et, conformément aux principes largement reconnus du droit international, illégales.

根据国际法普遍承认各项原则,雇佣兵活动是非常不道德和非法

评价该例句:好评差评指正

Ces actes illégaux et immoraux ont encore une fois coûté la vie à des civils innocents.

这些非法和不道德动再次造成无辜平民死亡。

评价该例句:好评差评指正

C'est le coeur rempli de tristesse et de deuil que je rappelle les récents actes immoraux.

正是带着沉重和悲伤心情,我讲述最近这些不道德径。

评价该例句:好评差评指正

C'est injuste et immoral.

这是不公平,不公正,也是不道德

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle tentative de l'Arménie de se dissocier de ses actes immoraux et criminels a donc échoué.

亚美尼亚方面否认其不道德和恶劣又一次图谋已经失败。

评价该例句:好评差评指正

Les médias font état d'une généreuse récompense monétaire offerte à Mme Moscoso pour prix de sa décision immorale.

新闻报导说,莫斯科索女士因她此一不道德决定获得一大笔金钱

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电动机械的, 电动记分牌, 电动绞盘, 电动力学, 电动力学的, 电动喷射装置, 电动起动机, 电动汽车, 电动势, 电动剃刀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et l’homme qui porte le miroir dans sa hotte sera par vous accusé d’être immoral !

而背篓里带着镜子被您指责为不道德

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il est inutile de parler de sa conduite ; elle fut jugée à Saumur profondément immorale.

不用说,他行为给索漠一致认为伤风败俗。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La plupart des mères porteuses gardent le secret car la société indienne considère cette pratique comme immorale.

大多数代孕妈妈都是秘密进行,因为印度社会认为这种做法是不道德

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Dans ce genre immoral et dangereux, Manon Lescaut, continua la maréchale, occupe, dit-on, un des premiers rangs.

“在这种不道德、危险体裁中,《曼依·莱斯戈》,”元帅夫继续说,”据说是属于第一流

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et les Sims, c'est un terrain d'expérimentation de comportements qui peuvent être considérés comme immoraux dans la vie réelle.

《模拟生》是现实生活中可能被视为道德行为试验场。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le philosophe J.-J. Rousseau, avait perçu le côté profédément immoral de ces morales, il trouvait aberrant qu'on les fasse apprendre aux enfants.

学家让-卢梭看到了这些深刻道德中不合理一面,并认为把它教给孩子是荒谬

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Mais savez-vous que ce que vous me proposez là est fort immoral?

“可是你知道你在这里向提议是非常不道德

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Selon lui « rien dans ces publicités n'est illégal ou immoral » .

据他说,“这些广告中没有任何内容是非法或不道德”。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

Moscou a dénoncé une décision « profondément immorale » et même « blasphématoire » .

莫斯科谴责“极度不道德”甚至“亵渎神明”决定。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Pas plus immoral que tout ce qu'on fait à notre cour et dans vingt autres.

“不比宫廷和其他二十个宫廷所做任何事情更不道德。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et il est important de comprendre que ce que nous, humains, trouvons moral ou immoral est totalement subjectif pour l'ensemble des animaux.

重要是要理解,类认为道德或不道德事情对所有动物来说都是完全主观

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il lui avait appris que rien de ce qui se fait au lit n'est immoral s'il contribue à perpétuer l'amour.

他告诉她,在床上所做任何事情,如果有助于延续爱情,那就不道德

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Au contraire, il est très sensible au fait qu'il y a une machine en nous qui est une machine parfaitement immorale.

相反,他对内在有一台机器是完全不道德机器这一事实非常敏感

评价该例句:好评差评指正
Topito

Malheureusement vous n'êtes pas au bout de vos peines, puisque selon une autre étude certains jeux violents rendraient insensibles, et favoriseraient les attitudes asociales et immorales.

不幸是,您还不能放松警惕,因为另一项研究表明,某些暴力游戏使变得冷漠,并激发了反社会和不道德情绪

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Et ces femmes, ce ne sont pas nécessairement les plus immorales ou les plus inconscientes.

而且这些女性不一定是最不道德或最无意识

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Est-ce sa faute si les personnages, séduits par des passions qu'il ne partage point, malheureusement pour lui, tombent dans des actions profondément immorales?

不幸是,这些角色被他并不分享激情所诱惑,陷入了极度不道德行为,这是他错吗

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et là, bingo ! Les membres du comité votent contre la présentation de l'oeuvre, la jugeant immorale et vulgaire et pas vraiment une oeuvre d’art en plus.

然后,没错! 委员会成员投票反对展示该作品,认为它道德、低俗,也不是真正艺术作品。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cet auteur est bien immoral, dit Julien à madame Valenod, certaine fable, sur messire Jean Chouart, ose déverser le ridicule sur ce qu’il y a de plus vénérable.

“这是一个很不道德作家”于连对瓦勒诺太太说,“有一则关于让·舒阿尔大寓言竟敢对最可敬事物大肆嘲笑。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Si, pour des raisons immorales, voire indignes, ces pratiques étaient monnaie courante, Florentino Ariza ne voyait pas pourquoi il serait illicite d'en user par amour.

如果出于不道德甚至不体面原因,这些做法是司空见惯,弗洛伦蒂诺·阿里萨 (Florentino Ariza) 不明白为什么为了爱情而利用它是非法

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Si, en Egypte, le souvenir de Cléopâtre conserve une certaine aura glorieuse, à Rome et dans l'empire en général, c'est l'image d'une femme ambitieuse, séductrice et immorale qui domine.

尽管在埃及,克莉奥佩特拉记忆仍然保持着一定荣耀,但在罗马和整个帝国中,她被描绘成一个野心勃勃、诱不道德

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电放射学, 电放射学专家, 电费, 电费收据, 电分散, 电分析器, 电风, 电风琴, 电风扇, 电浮选,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接