有奖纠错
| 划词

Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.

人们喜欢些照片来纪念那些难忘的瞬间。

评价该例句:好评差评指正

Mussolini et bien d'autres sont morts, mais Omar Mukhtar continue de vivre, immortalisé dans mon pays.

墨索里尼其他很多人已经死亡,但奥尔马·穆赫塔尔继续活着,在我国被永久纪念。

评价该例句:好评差评指正

Jining ville, immortalisé gréement Co., Ltd, le gréement est un produit de développement et de fabrication comme l'un des fabricants professionnels.

济宁市永生索具有限公司,是个集索具产品开发制造为体的专业厂家。

评价该例句:好评差评指正

Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.

因司汤达的小说而变成了不朽的野心家于连·索海尔,为了教会而放弃了从军的梦想,但终爱情却将他引向了断头台。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement centrafricain entend poursuivre et intensifier ses efforts, afin de s'intégrer davantage dans le concert des nations, pour que soit immortalisé le Mouvement mondial en faveur des enfants.

中非共国政府决心继续并加紧努力,进步加入国际大家庭的共同努力,使全球儿童运动长期持续去。

评价该例句:好评差评指正

Ce dessinateur, au debut du siecle dernier a immortalise les enfants du quartier que l’on a appele « les P’tits Poulbots » et qui sont devenus aussi celebres que Gavroche.

画家普乐波在二十世纪初曾经描绘了在蒙马特尔街区玩耍的孩童形象,后来人们把这些画里的孩子称为“小普乐波”,小普乐波们现在已经世人大作家雨果笔的流浪儿加弗洛什样出名。

评价该例句:好评差评指正

Dans notre pays, comme l'a immortalisé notre hymne national, toutes les croyances et toutes les races occupent une place égale. Nous sommes bien connus en tant que société arc-en-ciel et nous nous efforçons actuellement de créer les institutions et le cadre juridique permettant de renforcer encore cette harmonie renommée dans le monde entier.

在我国,正如永久载入我国国歌的那样,各个信仰种族都具有平等地位,我们以彩虹社会而著称,我们目前正在寻求创建体制法律框架,进步深化我国世界闻名的睦。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente a ajouté que cette pionnière hors pair de l'Afrique et de la scène internationale resterait sans aucun doute dans les livres d'histoire et que sa mémoire serait immortalisée à travers l'action menée par d'autres femmes en faveur de l'égalité des sexes et de la paix internationale.

总统还说,毫无疑问,这位杰出的开拓者从非洲世界舞台上的消逝,不仅将记录在史册上,而且其他妇女为促进男女平等与世界平所做的工作也将使她永远为人们所牢记

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


surfiler, surfin, surfondu, surfondue, surforage, surfret, surfritté, surfusibilité, surfusible, surfusion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Après un goûter londonien immortalisé par maman.

品尝过令人难以忘怀伦敦小吃后。

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

Le spationaute les a immortalisé depuis la Station spatiale internationale.

这位宇航员从国际空间站拍摄到了它们。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

David a voulu immortaliser ce fait d’armes.

大卫要让这英勇事迹永垂不朽

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

J’immortalise un petit peu, c’est ma première poutine ever.

我记得这是我有史以来份布丁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La foule essaie d'immortaliser ce moment.

人群试图让这永垂不朽

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Mais ces images ne se contentent pas d'immortaliser cet instant unique.

但这些图像意义不仅于使这独特时刻永垂不朽

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Tu n'immortalises pas la scène ? questionna la jeune femme à ses côtés.

“你不把这幕永远留存下来吗?”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Cette année-là, il immortalise l'une des aubergistes du village sous les traits de la belle-angèle.

年,他给村子里位旅馆女老板-美丽天使,使她得以永存。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour immortaliser la nébuleuse de la Carêne, James Webb a utilisé non pas un mais deux instruments.

为了永久记录下船底座星云,韦伯望远镜不单使仪器,而是两仪器。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Car le geste a été immortalisé par un photographe le jour même, pour ensuite devenir une carte postale.

因为这个行为被摄影师,永久流传下来,然后成为了明信片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月合集

Dans les rues, les passants immortalisent le moment.

街上行人都将这时刻定格永恒

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un périple à immortaliser pour ces amies espagnoles.

让这些西班牙朋友永垂不朽旅程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

A chacun sa technique pour immortaliser ces moments de grâce de la nature.

每个人都有自己技术,可以使这些自然恩典时刻永生不朽

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Une œuvre abondante qui immortalise une société en mutation, de la tradition à la modernité.

这是部丰富作品,使个从传统到现代突变社会永垂不朽

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Détresse parfois immortalisée par des clichés.

苦恼有时会因陈词滥调而永垂不朽

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Elle a donc été immortalisée par les caméras.

因此,她因镜头而永垂不朽

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Un photographe qui va immortaliser tous ces moments.

位将使所有这些时刻永垂不朽摄影师。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

C'est OUEST-FRANCE qui immortalise l'instant ce matin.

今天早上,OUEST-FRANCE 使这永垂不朽

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

M.Monroe avait été immortalisée par A.Warhol. Bonjour, L.de La Mornais.

梦露被A.沃霍尔永垂不朽。你好,拉莫尔奈 L.de。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Et voici le résultat, immortalisé par la foule de photographes.

- 这是结果,被摄影师群永生

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surgir, surgissement, surglacé, surgraissage, surgreffage, surgroupement, surhaussement, surhausser, surhomme, surhumain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接