有奖纠错
| 划词

Edward porte est des bâtiments importants dans la ville impériale.

承天门属皇城中重要建筑。

评价该例句:好评差评指正

Quelqu’un a volé une lettre extrêmement importante du Palais Impérial.

有人从皇宫里偷走了一份极重要信件。

评价该例句:好评差评指正

Votre satisfaction est notre fondamentale, toujours prêt à Cité impériale, accompagné par vous.

满意是我们根本,愿华国城永远伴着您。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir servi dans la garde impériale, il est emporté à trente ans par la maladie.

在皇家卫队服役后,30岁时被疾病夺去生命。

评价该例句:好评差评指正

Ils commencent à leur tour à être victimes des politiques impériales d'une superpuissance.

这些国家也开始成为单一超级大国帝国主义政害者。

评价该例句:好评差评指正

Madrid a le club du football - la famille impériale Madrid que je les la plupart aime.

德里有我最喜欢足球俱乐部-皇家德里。

评价该例句:好评差评指正

Le code régissant la famille impériale dispose que seul un homme peut accéder au trône.

适用于皇室法律规定,只有男性才能继承皇位。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des prix du pétrole résulte d'une consommation irrationnelle, d'une spéculation intense et des aventures guerrières impériales.

油价上涨是不合理消费、严重投机活动和大规模军事冒结果。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la législature ne jouait pas le rôle de contrepoids face à l'exécutif, elle autorisait une présidence impériale.

如果立法机关未能提供针对行政部门适当制衡办法,担任总统人就有可能会很专横。

评价该例句:好评差评指正

Le Saint Empire romain germanique est dissous lors de la renonciation de François II de Habsbourg à la couronne impériale.

随着哈布斯堡弗朗索瓦二世放弃神皇帝帝位,神帝国宣告解体。

评价该例句:好评差评指正

Toute l'élégance de la couronne impériale est dans la houppe de feuilles (en réalité des bractées) qui en surmonte l'inflorescence.

花贝母,魅力就在于顶端花冠,以及花丛上冠生叶子(确切说是苞片)。

评价该例句:好评差评指正

Haut famille impériale dans la poursuite de l'Espagne à l'amende compétences manuelles des 250 procédures qui sont dans l'industrie cinématographique pairs.

帝王世家高级西服源自于西班牙,以精细手工250道工序技艺著称于同行片业。

评价该例句:好评差评指正

Le droit en vigueur dans les îles Vierges britanniques est la common law d'Angleterre, la législation locale et la législation impériale.

英属维尔京群岛法律由英国普通法、当地颁布法律和帝国立法组成。

评价该例句:好评差评指正

Le droit des îles Vierges britanniques consiste dans la common law d'Angleterre, les textes de loi locaux et la législation impériale.

英属维尔京群岛法律由英国普通法、当地颁布法律和帝国法律组成。

评价该例句:好评差评指正

La dynamique multiculturelle constitue le facteur commun et paradoxal des constructions impériales, de l'esclavage, de la colonisation, et également de l'immigration.

奇怪是,多文化动态成了帝国扩张、奴隶制、殖民化和移民一个共同因素。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite ces personnes furent réduites en esclavage, essentiellement dans les champs de cannes à sucre, enrichissant ainsi les puissances impériales de l'époque.

在那里他们被迫做工成为奴隶,多数在甘蔗种植园,这样富了当时帝国。

评价该例句:好评差评指正

Cette idéologie a constitué dans l'histoire le pilier intellectuel de toutes les entreprises impériales, et notamment de l'esclavage et de la colonisation.

在整个历史上,这种意识在知识上支撑了帝国主义各种冒活动,特别是奴隶制和殖民化。

评价该例句:好评差评指正

La partie antérieure du temple comprend le pavillon Kuiwen, le pavillon aux 13 stèles impériales, les portes Lingxingmen, Shenshimen, Hongdaomen, Dazhongmen et Tongwenmen.

庙堂先前部分包括奎文亭(由13个顶层石柱组成),零星门,申视门,红到门,大钟门和鸿文门。

评价该例句:好评差评指正

La Révolution bolivarienne rejette intégralement ces projets irrationnels et exhorte tous les peuples et gouvernements du monde à s'opposer à la toute-puissance impériale.

玻利瓦尔革命彻底抵制这些丧失理性做法,并促请世界各国政府和人民抵制这种帝国主义狂妄行为。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que la Dhellone est sage de ne pas vouloir trop faire, rapidement, notamment en ce qui concerne les tombes royales et impériales.

这个之外关于文物发掘工作,我认为神州很有智慧,不急于对皇室陵寝举行开掘是不错

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从小看大, 从效率上说, 从心坎里, 从心所欲, 从新, 从刑, 从兴趣出发的人, 从性的观点上, 从性遗传, 从学校回来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Lui sur l’impériale, moi dans le coupé.

“他坐在车顶上,我坐在前厢里。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais Votre Majesté impériale, connaissez-vous cette armée ?

是尊敬的皇帝,您知道那是支什么样的军队吗?

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est donc la résidence royale et impériale française.

所以这里是法国皇室和帝王的所。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'armée impériale perd près de 200 000 hommes.

皇军损失近二十万人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La couronne impériale accompagne la reine pour la dernière fois.

- 皇冠最后次陪伴女王。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Le palais des tuileries a été résidence royale et impériale.

杜伊勒里宫是皇家和帝王的所。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

N’avez-vous pas servi dans les marins de la garde impériale ?

你没有在御林军中当过水手吗?”

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Cette architecture bien construite reflète l'allure impériale de l'antiquité chinoise.

格局严整,尽显中国古代皇家气派。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Votre Impériale Grandeur, votre armée est sans rivale !

“陛下,您的军队真是举世无双!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Voilà pourquoi, Votre Majesté impériale, votre glorieux empire doit continuer à se développer !

“所以,伟大的皇帝,您的帝国还要发展!”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Un autre ancêtre vénérable de la famille impériale serait Ryujin, le roi des océans.

皇室的另敬的祖先是海洋之王—— Ryujin。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Alors que divers mouvements au pays cherchent à mettre fin à la domination impériale.

与此同时,全国各地的各种运动都在寻求如何结束清朝的统治。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

La mission est confiée à un médecin de l’armée impériale, Johann Flückinger.

这项任务委托给皇家军医,约翰·弗吕金格。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les gens venaient dire qu'ils s'appelaient Grand Héros des Neiges, Aigle Impérial.

有人来说他们的名字叫雪中的大英雄,帝国之鹰。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

De la cour impériale jusqu'aux gens ordinaires, la préparation de la bouillie était un incontournable saisonnier.

上至朝廷官府,下至平民百姓,准备腊八粥都是这个季节必不少的环节。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Au niveau des empires, les rites représentent la dignité de l'autorité impériale dictée par le ciel.

礼在官方,体现了皇权天授的威严。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

C’est là qu’on a placé le lion, symbole involontaire du suprême héroïsme de la garde impériale.

比右腿和横线的交点稍低点的地方是圣拉埃,横线的中心点正是战争完毕说出最后那个字的地方。无意中把羽林军的至高英勇表现出来的那只狮子便竖立在这点上。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Langue quasi courante de la Cour impériale et de l'aristocratie, prestige atteignait indirectement toute la société.

种几乎是宫廷和贵族通用的语言,声望间接影响了整个社会。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Un voyageur était déjà venu retenir une place sur l’impériale. J’ai vu sur la feuille son nom.

“有个旅客已在车顶上订了个座。我在旅客单上见到了他的名字。”

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Pour achever votre visite, observez la splendide vue sur les toits de la Cité impériale depuis ce sommet.

从这个山顶上眺望皇城上空的壮丽景色以结束您的观光。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从一数到十, 从医, 从艺, 从英国借来的外来语, 从影, 从蛹壳中出来, 从优, 从右边上车, 从远处来, 从早到晚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接