有奖纠错
| 划词

Tout le monde convient que Kyoto est imparfait.

各方随后一致认定《京都议定书》并非十全十美。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons de considérer le TNP comme un traité profondément imparfait et discriminatoire.

我们继续认为《不扩散条约》是一个有严重缺陷的歧视性的条约。

评价该例句:好评差评指正

Elle reste toutefois un cadre limité et imparfait.

但该决议仍然是一个不完善的框架。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est une institution imparfaite, qui a ses limites.

联合国这个机构并非完美无瑕,它也受到一些制。

评价该例句:好评差评指正

Et de ce fait, leur conservation est imparfaite, injustifiée et immorale.

因此,保留核弹头是错误、没有道理不道德的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois il y a encore de l'espoir dans ce monde imparfait.

然而,在这个不完善的界里,仍然存在希望。

评价该例句:好评差评指正

Les instruments juridiques internationaux qui condamnent le mercenariat sont imparfaits et incomplets.

目前存在对雇佣军活动负面定性的国际法律文书,但不完善、不全面。

评价该例句:好评差评指正

L'innovation entraîne une concurrence imparfaite et se traduit par une rentabilité élevée.

创新导致并不完善的竞争,并因而获得

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le projet dont nous sommes saisis, bien qu'amendé, demeure toujours imparfait.

但令人遗憾的是,我们面前这份草案尽管经过订正,仍然存在严重缺陷。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies est une institution imparfaite, mais elle n'a pas de pendant.

联合国是一个不完美的机构,但是没有别的机构可以替代它。

评价该例句:好评差评指正

D'où le risque qu'une compréhension imparfaite des normes réduise la qualité de l'information financière.

由于适用会计准则时进行重大判断,因此未完全理解准则将产生较低质量的财务信息。

评价该例句:好评差评指正

L'imparfait est utilisé pour une description, parler d'une habitude. L'action est inachevée

未完成过去时被用来做描写,被用来讲述一个习惯或者一个未完成的动作。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que les débutants aient la difficulté de distinguer le passé composé et le passé imparfait.

我深信初学法语的人很难区分复合过去时未完成过去时的用法。

评价该例句:好评差评指正

Le diagnostic demeure imprécis et imparfait.

诊断仍就是大概其不完善的。

评价该例句:好评差评指正

Toute solution qui convient pour un aspect tend à être imparfaite du point de vue de l'autre.

适合于一个方面的解决办法往往从另一个方面的角度来看是不完善的。

评价该例句:好评差评指正

Il vaut mieux avoir un Conseil de sécurité imparfait que de ne pas en avoir du tout.

一个不完善的安理会还是比没有安理会好。

评价该例句:好评差评指正

En fait, si les listes électorales risquent d'être imparfaites, il est recommandé d'organiser des élections sans liste électorale.

实际上,当名册有可能存在缺陷时,往往建议在没有选民名册的情况下进行投票。

评价该例句:好评差评指正

Ceux dont la législation est imparfaite, voire inexistante, doivent faire le maximum pour améliorer la situation.

法律不完善或没有这方面法律的国家应该作出一切努力加以改进。

评价该例句:好评差评指正

Par nature, les compromis politiques ne sont jamais parfaits, mais nous vivons dans un monde imparfait.

政治妥协以其性质从来都不是十全十美的,但我们生活在一个并非完美的界中。

评价该例句:好评差评指正

Nous insistons sur le fait que la structure actuelle de l'économie mondiale est par nature imparfaite.

我们坚持认为,全球经济目前的结构存在固有的缺陷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desengorger, désengorger, désengrenage, désengrener, désenivre, désenivrer, désenlacer, désenlaidir, désenliassage, désenliasseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

On peut prendre un autre exemple à l'imparfait.

我们可以看另一个例子,未去时。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语

Eh oui ! Parce que là, ça va être l'imparfait.

是的,如果那样读得话,就变去时了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Comme avec « à » accent grave, on peut essayer de remplacer par l'imparfait.

就像使用重符的“à”一样,我们可以尝试用未去时替换。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

On peut utiliser ça dans l'imparfait.

我们可以将进行时用在未去时中。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Remplacez le mot [a] par " avait" forme conjuguée du verbe " avoir" à l'imparfait.

将发[a]的单词用“avait”代替,就是动词“avoir”变位后的未去时。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a des verbes au présent, mais aussi un petit peu à l'imparfait.

有现在时的动词,同时有一些未时的动词。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il faut utiliser l’imparfait parce qu’il est mort, malheureusement il y a quelques jours.

应该要用未去时,因为不幸的是,几天前他去世了。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

C'est étrange, ils se ressemblent ces verbes à l'imparfait.

好奇怪啊,这些动词未去时都长得差不多。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈的事

On n'avait dit pas d'imparfait entre nous, tu te souviens ?

“我们说彼此之间不许用去时说话,你还记得吧?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Donc il s’agit de l’imparfait du subjonctif et du plus-que-parfait du subjonctif.

这两个时态就是虚拟式未时与虚拟式愈去时。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

Après le SI, on met un imparfait ou un plus-que-parfait, ou même un présent des fois.

si后面要加未去时或者愈去时,有时候还能加现在时。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Si je passe cette phrase au passé, par exemple à l'imparfait.

如果我把这句话放到去,比如用未去时。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais notre monde est encore très imparfait, il existe de la haine, des préjugés et des guerres.

但我们的世界仍有很大缺陷,存在着仇恨、偏见和战争。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu vois qu'il y a de l'imparfait, que il y a du vocabulaire un peu plus soutenu.

你可以看出歌词里有未去时,而且词汇很特别。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Oui, l'imparfait, c'est un temps du passé.

是的,未去时是去的一个时态。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Mais quand il s'agit du verbe à l'imparfait, je prononce «tions » , nous inventions.

但是当涉及到动词的未去式时,我读“tions”,nous inventions。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议

Alors évidemment, le passé composé, l'imparfait, plus-que-parfait, etc.

显然还有,复合去时,未时,愈去时等等。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Et tout ça à l'imparfait. Nous avons changé de temps.

所有这些动词都使用了未去时,我们的时态发生了改变。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On a besoin d’avoir des évaluations standardisées, même si elles sont imparfaites.

我们需要有标准化的评估,即使它们并不美。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈的事

D'abord, retire cet imparfait, le mariage n'est que remporté !

“首先,请收回‘原本’这个词,婚礼只是延期而已!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désensabler, désensevelir, désensevelissement, désensibilisant, désensibilisateur, désensibilisation, désensibiliser, désensorceler, désensorcellement, désentasser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接