有奖纠错
| 划词

D'où le risque qu'une compréhension imparfaite des normes réduise la qualité de l'information financière.

由于适用会计准则时进行重大判断,因此完全理解准则将产生较低质量的财务信息。

评价该例句:好评差评指正

L'innovation entraîne une concurrence imparfaite et se traduit par une rentabilité élevée.

创新导致完善的竞争,并因获得高利

评价该例句:好评差评指正

Toutefois il y a encore de l'espoir dans ce monde imparfait.

,在这个完善的世界里,仍存在希望

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons de considérer le TNP comme un traité profondément imparfait et discriminatoire.

我们继续认为《不扩散条约》是一个有严重缺陷的和歧视性的条约。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde convient que Kyoto est imparfait.

各方随后一致认定《京都议定并非十全十美

评价该例句:好评差评指正

Et de ce fait, leur conservation est imparfaite, injustifiée et immorale.

因此,保留核弹头是错误、没有道理和不道德的。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous trouvons devant une situation dans laquelle un organe est imparfait.

我们的情况是,一个机构并非十全十美。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est une institution imparfaite, qui a ses limites.

联合国这个机构并非完美无瑕,它一些限制。

评价该例句:好评差评指正

Les instruments juridiques internationaux qui condamnent le mercenariat sont imparfaits et incomplets.

目前存在对雇佣军活动负面定性的国际法律文,但不完善、不全面。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies est une institution imparfaite, mais elle n'a pas de pendant.

联合国是一个不完美的机构,但是没有别的机构可以替代它。

评价该例句:好评差评指正

Elle reste toutefois un cadre limité et imparfait.

但该决议仍是一个不完善和有限的框架。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le projet dont nous sommes saisis, bien qu'amendé, demeure toujours imparfait.

但令人遗憾的是,我们面前这份草案尽管经过订正,仍存在严重缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que les débutants aient la difficulté de distinguer le passé composé et le passé imparfait.

我深信初学法语的人很难区分复合过去时和完成过去时的用法

评价该例句:好评差评指正

L'imparfait est utilisé pour une description, parler d'une habitude. L'action est inachevée

未完成过去时被用来做描写,被用来讲述一个习惯或者一个未完成的动作。

评价该例句:好评差评指正

Le diagnostic demeure imprécis et imparfait.

诊断仍就是大概其和完善

评价该例句:好评差评指正

Nous insistons sur le fait que la structure actuelle de l'économie mondiale est par nature imparfaite.

我们坚持认为,全球经济目前的结构存在固有的缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Par nature, les compromis politiques ne sont jamais parfaits, mais nous vivons dans un monde imparfait.

政治妥协以其性质从来都不是十全十美的,但我们生活在一个并非完美的世界中。

评价该例句:好评差评指正

Ceux dont la législation est imparfaite, voire inexistante, doivent faire le maximum pour améliorer la situation.

法律不完善或没有这方面法律的国家应该作出一切努力加以改进。

评价该例句:好评差评指正

C'est justement parce que notre monde est imparfait que nous avons besoin de l'Organisation des Nations Unies.

恰恰因为世界如此完美,才更需要联合国。

评价该例句:好评差评指正

Les incidences des méthodes de recyclage imparfaites sur l'environnement et la santé de l'homme sont néanmoins préoccupantes.

但是,落后的回收工艺对环境和人体健康造成的影响则令人关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


帮会, 帮教, 帮困, 帮忙, 帮某人的忙, 帮某人说话, 帮派, 帮派的头头, 帮派斗争, 帮朋友出主意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语知识

Explorons la base verbale des verbes à l'imparfait.

我们来研究一下完成时态里动词不定式的词根吧

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il faut utiliser l’imparfait parce qu’il est mort, malheureusement il y a quelques jours.

应该要用完成时,因为不幸的是,几天前他去世了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Déjà, il faut savoir quel temps vous allez utiliser, passé composé ou imparfait?

首先,需要知道要用什么时态,复合去时还是完成去时

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En général, on l'utilise plutôt au passé, à l'imparfait pour être précis.

通常用于去时中,具体来说是完成去时。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On peut prendre un autre exemple à l'imparfait.

我们可以看另一个例子,完成

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Remplacez le mot [a] par " avait" forme conjuguée du verbe " avoir" à l'imparfait.

将发音[a]的单词用“avait”代替,也就是动词“avoir”变位后的完成

评价该例句:好评差评指正
基础法语知识

Avec " je" et " tu" , la terminaison à l'imparfait est " ais" .

人称je 和 tu, 完成时的词尾是ais。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议

Alors évidemment, le passé composé, l'imparfait, plus-que-parfait, etc.

还有,复合去时,完成去时等等。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Comme avec « à » accent grave, on peut essayer de remplacer par l'imparfait.

就像使用重音符的“à”一样,我们可以尝试用完成时替换

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Dans celui-là, il y a un mélange d'imparfait, de passé simple et de présent.

这本书混合了完成去时简单去时和现在时。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Donc je n'ai pas parlé notamment du subjonctif imparfait et plus-que-parfait.

所以,我没有谈到一些时态,特别是虚拟式完成时和虚拟式愈去时。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Présent, imparfait, plus-que-parfait, mais jamais le conditionnel directement après le " si" .

现在时,完成去时,但si后面从来不直接使用条件式。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音

Eh oui ! Parce que là, ça va être l'imparfait.

是的,如果那样读得话,就变成完成时了

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Le conditionnel, lui, c'est un peu un mélange entre l'imparfait et le futur.

条件式有点像是完成时和简单将来时的混合体。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Et l’imparfait est un peu difficile à utiliser, voire quasiment impossible.

完成时有点难使用,甚至是几乎不可能。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Donc il s’agit de l’imparfait du subjonctif et du plus-que-parfait du subjonctif.

这两个时态就是虚拟式完成时与虚拟式愈去时。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈的事

D'abord, retire cet imparfait, le mariage n'est que remporté !

“首先,请收回‘原本’这个词婚礼只是延期而已!

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈的事

On n'avait dit pas d'imparfait entre nous, tu te souviens ?

“我们说彼此之间不许用时说话,你还记得吧?

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈的事

Ah non, pas d'imparfait ! C'est la règle que nous nous sommes fixés.

“啊不!不可以时!这是我们之间约定的规矩。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et les terminaisons, ce sont exactement les mêmes que les terminaisons à l'imparfait.

词尾则和完成时的词尾一模一样

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


绑紧, 绑蔓, 绑票, 绑腿, 绑腿布, 绑扎, 绑扎接头, , 榜嗄, 榜额,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接