Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.
媒体求公正、客观,对所报道内容
核实,以及评论
适中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le président François Hollande a rappelé que l'intervention de la France en Centrafrique repose sur trois principes : " l'interposition" entre les belligérants, " l'impartialité" et " l'intransigeance à l'égard des violences" .
弗朗索瓦·奥朗德总统回顾说,法国对中非共和国干预基于三项原则:" 交战各方之间
" 干预" 、" 不偏不倚" 和" 对暴力
不妥协" 。
La France sera forte si elle est intraitable dans le respect de ses règles : la sécurité, qui est la garantie de la liberté ; l'indépendance de la justice, c’est l’impartialité ; la laïcité, c’est la condition pour vivre ensemble.
如果法国在遵守其规则方面难以解决,法国将变得强大:安全,这是自由保障;安全,这是司法机关
独立性是公
;世俗主义是共同生活
条件。
A cette occasion , il a opéré un changement de pied complet, tant du point de vue de la méthode que des objectifs. Il a réaffirmé l'impartialité de l'Etat français qui ne se situe plus aux côtés des loyalistes. l'Etat retrouve sa neutralité.
在此背景下,他进行了彻底策略和目标调整。他
申了法国政府
公
立场,不再站在忠于法国
一方,恢复了其中立性。