有奖纠错
| 划词

Cela pose naturellement la question du temps imparti à l'Iraq.

这自然提出了给伊拉克多少的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs ne reflètent pas pleinement la formation importante impartie aux autorités locales.

指示性数字不能完全表达局重要的培训工作。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que cela compensera quelque peu les différences de délais impartis aux Groupes.

我认为这将使给各小组分配面的不平衡状况略有改善。

评价该例句:好评差评指正

Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.

因此,我只谈另外几点看法,同遵守所提议的限制。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le fait d'impartir un délai supplémentaire ouvre la voie à la résolution du contrat.

这样,额外的确定为合同的终止铺平了道路。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, dans le temps limité qui m'est imparti, je voudrais souligner deux points en particulier.

今天,在有限的内,我要特别强调两点。

评价该例句:好评差评指正

Par respect du temps qui m'est imparti, je ne m'étendrai pas davantage sur ce sujet.

关系,我今天不谈这个面。

评价该例句:好评差评指正

Je m'en serai tenu aux cinq minutes imparties.

我注意到我的发言恰好5分钟。

评价该例句:好评差评指正

Un travail considérable reste à accomplir dans les délais impartis.

就现有言,这是一个相大的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nous faisons un grand effort pour respecter le délai imparti.

我们正尽最大努力满足最后期限。

评价该例句:好评差评指正

10 Parties ont renvoyé les questionnaires dans le délai imparti.

到期限届满有十个缔约提交了反馈。

评价该例句:好评差评指正

Aucune information n'a été reçue dans le délai imparti.

但是,在限定之内,并未收到这面的任何资料。

评价该例句:好评差评指正

La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.

罗马尼亚已在规定的限内提交答辩状。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq a répondu à ces deux réclamations dans le délai imparti.

小组在规定的内收到了伊拉克就这两件索赔作出的答复。

评价该例句:好评差评指正

Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.

我还要请发言者遵守7分钟的限制。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce temps imparti, le Groupe de travail a tenu cinq séances.

工作组在这个分配内召开了五次会议。

评价该例句:好评差评指正

De cette façon, je pourrai respecter le délai imparti de cinq minutes.

这样,我就可以遵守建议的五分钟限。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, nous ne pourrons pas terminer notre réunion dans le temps imparti.

否则,我们就不能够在分配的内结束会议。

评价该例句:好评差评指正

Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.

关键的是,两个法庭必须按照计划最后完成其工作。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt huit pour cent des produits ont été exécutés dans les délais impartis.

案产出都按落实了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


插班, 插播, 插播节目, 插不上嘴, 插册, 插齿, 插齿刀, 插齿机, 插齿头, 插翅难飞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Réussir le DALF C1-C2

J.: Eh bien, le temps imparti à notre débat s'achève.

好了,到了我们的辩论结束的时候了。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

3h, c'est le temps imparti par le chef pour cet exercice délicat.

3小时是厨师为项精致练习分配的时

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019

Si l’objectif de financement est atteint dans le temps imparti, le projet pourra se faire.

如果在分配的时内达到资金目标,则可以完成项目。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

3h, c'est le temps imparti pour revisiter la feuille d'automne de gaston, le nôtre, et pour décrocher sa place en finale.

3小时是分配的时,可以重新审视我们的加斯顿的秋叶,并在决赛中赢得他的位置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月

Ils sont limités en nombre et ce transporteur lituanien n'a pas respecté le nombre et les délais impartis pour faire du cabotage.

它们的数量有限,而且陶宛承运人不遵守沿海运输的数量和期限。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Mr Cedric Diggory, qui a également fait usage du sortilège de Têtenbulle, a été le premier à revenir avec sa prisonnière, bien qu'il ait dépassé de une minute le temps imparti.

“塞德里克·迪戈里也采用了泡头咒,他是第一个带着人质返回的,但他在一小时规定时外超出了一分钟。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月

Quand ils vont solliciter un nouveau visa, on peut leur refuser le visa au motif qu'ils n'auraient pas quitté le territoire français dans les délais, or ils ont bien quitté le territoire français dans les délais impartis.

- 当他们申请新的签证时,他们可以以他们没有在时限内离开法国领土为由拒绝签证,或者他们确实在时限内离开了法国领土。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

J'espère que son laïus ne sera pas trop long... Il faudra se mettre d'accord sur la conduite à tenir si jamais cela s'éternisait et s'il dépassait le temps qui lui est imparti!

我希望他的演讲不会太长… … 如果拖延或者超过了分配的时,我们就必须就采取的行动方针达成一致!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh là là, le temps qui nous est imparti est écoulé.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20231月

La réforme, le changement des règles de la retraite, ce temps imparti après avoir travaillé toute sa vie, va être présenté dans une demi heure par la cheffe du gouvernement.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


插管器, 插花, 插花地, 插花瓶, 插花艺术, 插话, 插换部件, 插架, 插件, 插脚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接