有奖纠错
| 划词

Est un outil de politique puisqu’il implique le partage de la voirie.

因其需要道路空间的共享,所以这是一个政策具。

评价该例句:好评差评指正

Je suis un artiste de maquillage, maquillage industrie a été impliqué dans 4 ans.

我是一名化妆师,从事化妆行业有4年时间。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes en Norvège sont extremement impliqués dans la politique, dès le collège pour certains.

挪威的年轻人更加投身于政治当中,对一些人而言,从中学就开始了。

评价该例句:好评差评指正

Une réorganisation du travail implique des licenciements.

上的重组意味着一些人会被解雇。

评价该例句:好评差评指正

Ces propos impliquent un refus de votre part.

这些话意味着您的拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Une implique l'exportation de machines et d'équipements, et donc.

其中涉到出口的就有机械设备等。

评价该例句:好评差评指正

Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.

产品涉机械,设备,船舶,车辆等多行业。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement libérien nie y être impliqué.

利比里亚政府否认卷入科特迪瓦的说法。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie une approche multi-sectorielle impliquant différents acteurs.

这就需要由多种行动者参与的多部门法。

评价该例句:好评差评指正

La Barbade restera très impliquée dans ce processus.

巴巴多斯将继续积极参加这一进程。

评价该例句:好评差评指正

La France est fortement impliquée dans cette initiative.

法国大规模参与了这项倡议活动。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses ONG sont impliquées dans ces programmes.

许多非政府组织都参与了这些案。

评价该例句:好评差评指正

La criminalité transnationale organisée est très impliquée dans ce trafic.

跨国有组织犯罪也深入到这一行当中。

评价该例句:好评差评指正

Réagir plus tôt n'implique pas nécessairement une intervention militaire.

更加迅速的反应并不一定意味着进行军事干预。

评价该例句:好评差评指正

Certains employés des hôpitaux sont apparemment impliqués dans ce commerce.

医院里一些人员显然参与这种交易。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe postule que la souveraineté implique des responsabilités spécifiques.

这一原则表明,主权带来具体的责任。

评价该例句:好评差评指正

Tous les salariés seront progressivement impliqués dans le deuxième pilier.

所有雇员将逐渐被纳入第二层。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les partenaires sociaux sont impliqués dès le premier moment.

因此,社会合伙伴从一开始起就经介入了。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs ministères sont impliqués dans la lutte contre la pornographie.

打击色情面的了不同的部门。

评价该例句:好评差评指正

Impliqué dans la production, des ventes, des finances et de nombreuses autres industries.

生产、销售、金融等诸多行业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


忏悔回来, 忏悔录, 忏悔室, 忏悔赎罪, 忏悔者, 忏悔自新, , 颤动, 颤动[指机器], 颤动的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Certains vétérinaires en charge des analyses seraient impliqués.

一些负责分析的兽医也参与中。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les services de renseignement russes ont arrêté 11 personnes, dont 4 directement impliquées dans l'attaque.

情报部门逮捕了11人,中4人直接参与了此次袭击。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça, ça implique de comprendre 2 choses.

它意味着要理解两件事。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ces recherches qui impliquent un colossal travail d’ingénierie auraient pu attendre plusieurs décennies avant d’être engagées.

这项研究涉及到巨大的工程,需要等待几十年方可进行。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Normalement, ce terme implique un seuil de souffrance.

通常,这个词意味着痛苦的阈值。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le bonheur parfait implique la solidarité des anges.

完美的幸福引来了天使的共同的关怀。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et beaucoup de politiciens et d'industriels sont impliqués.

很多政治家和工业家都牵涉中。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Les élèves impliqués seront prochainement reçus, et pourraient être sanctionnés.

他们很快便会接见涉及到的学生,也许会给予学生处分。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

J'aimerais bien m'impliquer et contribuer à changer cette situation.

我想参与进来并帮助改变这种情况。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Ainsi, une plus grande diversité implique généralement une augmentation des coûts.

因此,丰富的饮食通常需要更高的成本。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

D'emblée, elle décida de prendre sur elle toute la responsabilité, pour ne pas impliquer le commissaire politique.

她在一瞬间暗下决心,一定要将事情向自己身上揽,为了不牵连到雷政委。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Cela n’implique pas pour autant que les consommateurs n’ont droit à rien.

然而,这并不意味着消费权获得任何东西。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ça implique qu'il faut se fixer des objectifs qui sont atteignables.

这暗示着,要给自己制定可达成的目标。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Se sentir inutile implique souvent un sentiment de désespoir et d'insignifiance.

感觉自己一是处通常会带来绝望感和价值感。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La CGE s'implique activement dans le processus, devenant au passage Veolia.

专家咨询小组积极参与中,并在此过程中成为威立雅公司。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Même si elle-même n'est pas atteinte de cette maladie, Fatima a décidé de s'impliquer pour la combattre.

即使她自己没有这种疾病,Fatima也决定参与到战斗中。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

La réalisation du grand rêve implique la progression continue de notre grande cause.

实现伟大梦想,必须推进伟大事业。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Donc t'es très impliquée au niveau de faire attention à ton alimentation.

那么你非常注意饮食。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Je prévois que nous pourrions encore impliquer votre maître dans quelque terrible affaire.

我认为我们可能会让你的主人牵涉进一件可怕的事件中。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Être libre dans une Nation comme la France implique d'être responsable et solidaire.

在法国这样的国家,自由意味着责任和团结。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


颤音, 颤音效应, 颤蚓, 颤悠, 颤悠的光亮, 颤悠悠, 颤悠悠的, 颤噪声, 颤沼, 颤振,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接