有奖纠错
| 划词

Les tendances actuelles aggravent l'imprévisibilité et le manque de fiabilité des ressources.

当前的趋势加剧了资源的不可预测和不可靠

评价该例句:好评差评指正

Une conséquence inévitable des changements climatiques est l'imprévisibilité de l'approvisionnement en eau.

变化的一个不可避免的后果,是供水况变得难以预测

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'améliorer la coordination entre les donateurs pour réduire l'imprévisibilité des décaissements.

应当改进捐助者协调工作,防止付款时间的不确定

评价该例句:好评差评指正

Il a également relevé l'imprévisibilité des marchés pétroliers, en particulier du côté de la demande.

他并指出,“石油市场,特别是石油需求难以预测”。

评价该例句:好评差评指正

Les facteurs d'instabilité, d'incertitude et d'imprévisibilité s'accroissent.

不稳定、不确定和不可的因素还在增加。

评价该例句:好评差评指正

L'imprévisibilité des ressources compromet souvent les services de coopération technique.

无法预测资源的况,往往妨碍提供技术合作服务。

评价该例句:好评差评指正

La conditionnalité, l'imprévisibilité et le système d'affectation de l'APD sont les défis les plus notables.

官方发展援助的附加条件、不可预测和指定用途是主要的挑战。

评价该例句:好评差评指正

La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le caractère déraisonnable.

武断的概念包括变化无常、不公平、不可预测不相称或不合理等概念。

评价该例句:好评差评指正

L'imprévisibilité des ressources extérieures entrave les efforts visant à améliorer les services de soins de santé.

外来资源不可预见,使得难以扩大保健服务。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'imprévisibilité de l'aide compromet la capacité des gouvernements de planifier les dépenses publiques futures.

此外,援助的可预测有碍于政府规划今后的公共开支。

评价该例句:好评差评指正

L'imprévisibilité des flux d'aide internationale au développement empêche les efforts fiscaux de reconstruction et de développement.

国际发展援助流量起伏难测妨碍了建筑和发展方面的筹资努力。

评价该例句:好评差评指正

Cela accroît l'imprévisibilité des préférences et tend à rendre les PMA moins intéressants aux yeux des investisseurs étrangers directs.

况增加了市场准入优惠的不可预见,往往会降低最不发达国家在潜在外国直接投资者眼中的吸引力。

评价该例句:好评差评指正

L'imprévisibilité de la qualité et de la disponibilité des interprètes indépendants constitue une source supplémentaire de préoccupation.

自由应聘口译员市场的质量和供应况的不可预测增加了我们的关切。

评价该例句:好评差评指正

L'imprévisibilité de ces apports financiers a accru l'instabilité macroéconomique et aggravé l'économie déjà fragile des pays africains.

流量的不可预见的特,助长了宏观经济,并恶化了非洲国家已经是很脆弱的经济。

评价该例句:好评差评指正

Au Darfour Nord, l'imprévisibilité de la situation a rendu les livraisons fort aléatoires dans la plupart des zones.

北达尔富尔的安全局势变化莫测,导致在多数地区无法持续可靠地交运援助物品。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, les événements de ces dernières années ont fait naître dans le monde un sentiment nouveau et déstabilisateur d'imprévisibilité.

然而,过去几年来的一些事件给世界事物带来了新的和破坏稳定的不可预测因素

评价该例句:好评差评指正

La forte dépendance vis-à-vis du recouvrement des quotes-parts d'un petit groupe d'États Membres est source d'incertitude et d'imprévisibilité.

过分依赖一小部分会员国缴纳会费,导致财政状况不稳定,难以预测

评价该例句:好评差评指正

Les réserves de certains médicaments essentiels contre des maladies chroniques sont encore faibles en raison de l'imprévisibilité des livraisons.

治疗慢病的一些必需药品不能准时运达,仍然处于短缺状态。

评价该例句:好评差评指正

Cette diversité peut être une source d'insécurité juridique et d'imprévisibilité pour les parties concernées par une procédure d'insolvabilité internationale.

些例外做法在数量和范围上的差别对涉及跨国界破产程序的当事人来说可能造成不确定可预测

评价该例句:好评差评指正

À l'autre extrême, l'«administrateur», se sentant menacé par l'imprévisibilité, cherche à gérer au mieux les ressources dont il dispose.

在另一个极端是“受托人类型”,类型的人害怕不可预测并依赖于对现有资源的有效管理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氨基脲, 氨基偶氮苯, 氨基偶氮苯二磺酸, 氨基偶氮的, 氨基嘌呤, 氨基葡糖, 氨基茜素, 氨基氰, 氨基醛, 氨基三唑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 4

L'imprévisibilité renvoie à l'idée de prudence raisonnable.

可预测指合理的谨慎。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Or, la force majeure se caractérise par deux éléments principaux : son imprévisibilité et son irrésistibilité.

然而,不可抗力有两大特点:可预测和不可抗

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Le Guyana s'alarme de l'imprévisibilité du président vénézuélien.

圭亚那对委内瑞拉总统的可预测震惊。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Incertitude, imprévisibilité, attendre et voir en font partie.

不确定可预测观望都属于这一类。

评价该例句:好评差评指正
Lenglet-Co and You

L'imprévisibilité est non seulement délibérée, mais elle est calculée et même revendiquée par l'équipe Trump.

这种可预测是特朗普团故意为之,而且是经过深思熟虑的, 甚至是特朗普团的。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Lêtre humain, à cause de l'imprévisibilité des virus, est en fait condamné à connaître régulièrement des épidémies meurtrières puisqu'il est impossible de prédire l'aléatoire.

由于病毒的可预测,人类实际上注定要经常经历致命的流行病,因为不可能预测随机

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

" je ferais mieux de ne pas le dire" , répond le président américain, inquiétant volontairement l'Ukraine et ses alliés et mettant en scène sa fameuse imprévisibilité.

美国总统回答说:“我最好不要这么说。 ”他愿分散了乌克兰及其盟友的注意力, 并上演了他著名的可预测

评价该例句:好评差评指正
高级法语

À force de voir nos volontés exécutées inconditionnellement, on oublie peu à peu que la frustration et l'imprévisibilité font partie de la nature propre de la vraie vie humaine.

由于看我们的愿望无条件地实现,我们逐渐忘记了挫折和可预测也是现实人类生活的本质。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et là, on n'est pas dans cette écoute en prenant l'écoute comme un sentiment, qui est justement cet accueil de la parole de l'autre avec toute la dignité, l'imprévisibilité et l'autorité qu'elle peut avoir.

在这里,我们不是通过将倾听视为一种觉来参与这种倾听,这恰恰是以他人的话语所能拥有的所有尊严、可预测和权威来接受它。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氨基酸硫醇, 氨基酸尿, 氨基酸酮, 氨基酸系, 氨基酸氧化酶, 氨基缩醛, 氨基糖, 氨基糖苷, 氨基甜菜花色配质, 氨基酰化酶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接