Il leur a trouvé un parfum impressionniste.
他认那些画散发著印象派的气息。
Cette peinture impressionniste a nous fait bonne impression.
这幅印象派油画给人留下不错的印象。
Il s’initie aux techniques occidentales, aux propositions des impressionnistes, et s’inspire des œuvres célèbres pour sa propre création.
他学习西方的绘画技巧和印象派的理论,并从一些著名自的取灵感。
En outre, le "Moulin Rouge" après les impressionnistes français et bars capitaine Lautrec peinture de la création forgé une caution.
另外,“红磨坊”酒吧与法国后印象派绘画大师劳特累克的结下了不解之缘。
Le record du monde du plus grand tableau impressionniste vivant au monde est-il homologué par le livre Guiness des records ?
世界上最大的印象派画能被吉尼斯世界纪录大全审核通过么?
Ce documentaire relate les trois derniers mois de préparation du Moulin à images de Robert Lepage et Ex Machina, une œuvre impressionniste aux dimensions pharaoniques.
这部纪录片描述了加拿大剧场导演罗伯特•勒帕吉(Robert Lepage)和机器神剧团(Ex Machina)“全球最大型灯光汇演”(The Image Mill)做准备工的最后三个月的故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a déjà eu assez de mal à s'habituer aux Impressionnistes.
好容易适应了那些印象派画家风格。”
J'adore vagabonder dans le musée et me laisser porter par les envies, voir tous ces impressionnistes.
我喜欢馆里闲逛,让自己沉浸其中,看看这些印象派画家。
Parce que j’adore la peinture impressionniste !
因为我喜欢印象派画!
Ce grand cosmopolite apprend la peinture en Russie, puis vient s'établir à Paris, où il rencontre les Impressionnistes.
这位来自大都市画家俄国学习绘画,然后巴黎居住,哪里接触到了很多印象派画家。
Dis, Monet, ça t'agace pas, ce surnom d'Impressionniste ?
莫奈你说啊,这印象派称号,你不会觉得不爽吧?
Il incite ensuite d'autres industriels rouennais à constituer des collections d'œuvres impressionnistes.
还鼓励鲁昂其实业家收藏印象派画作。
Il a découvert les tableaux impressionnistes et a contracté le virus de la peinture.
发现了印象派画作,并沉迷于绘画。
Vous connaissez le peintre impressionniste, mais peut-être pas son frère aîné.
你认这位印象派画家,但也许不认哥哥。
Camille Pissarro, connu pour être l'un des premiers Impressionnistes, a également été attiré par le divisionnisme.
卡米尔毕莎罗是最早一批印象派画家之一,也被分割画法吸引。
" Les Raboteurs" est présenté l'année d'après à une exposition des impressionnistes, où il fait sensation.
《刨地工人》第二年印象派展览上展出,并引起了轰动。
Paul décide de s'installer à Rouen, la capitale des impressionnistes, auprès de Pissarro, qui s'y trouve aussi.
保罗决定定居印象派首都鲁昂,Pissarro也住那里。
Il est donc un collectionneur qui veut faire briller le collectif impressionniste.
因此,成了一名想让印象派发扬光大收藏家。
Si on le connaît moins, c'est parce que ce pilier du courant impressionniste a longtemps été oublié.
人们对知之甚少,是因为这一印象派灵魂人早已被人们遗忘。
Une œuvre éblouissante, plus tout à fait classique, pas encore totalement impressionniste, mais à la charnière entre les deux.
这是一副夺目且更像是古典主义画,但又不完全是印象派,只能说是这两者之间。
Les peintres impressionnistes, réputés pour être sensibles aux variations de la lumière, se servent de ces changements comme impulsions créatives.
印象派画家以对光线变化敏感而闻名,们将这种变化作为创作动力。
Cette côte a inspiré les peintres impressionnistes.
- 这海岸激发了印象派画家灵感。
Comment le soleil de la Riviera va obliger le plus célèbre des impressionnistes à se réinventer?
里维埃拉阳光将如何迫使最著名印象派重塑自己?
Elle confronte 2 stars impressionnistes, E.Manet et E.Degas.
她面对 2 位印象派明星,E.Manet 和 E.Degas。
G.Caillebotte est un riche héritier, un rentier parisien qui fait partie du groupe des impressionnistes.
G.Caillebotte 是一位富有继承人,一位巴黎年金领取者,属于印象派团体。
Mais ce que l'on sait moins, c'est qu'elle était elle-même une pionnière des impressionnistes.
但鲜为人知是,她本人就是印象派先驱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释