有奖纠错
| 划词

Il ne doit y avoir aucune impunité.

不应当有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il faut mettre fin à l'impunité.

最后,我们必须遏制有罪不罚现象

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.

有罪不罚的问经进行了大量的讨论

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons de combattre l'impunité avec détermination.

我们打击有罪不罚现象的决心是持之以恒的。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces attaques sont commises en toute impunité.

所有这些袭击完全没有受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième problème est celui de l'impunité.

个因素是有罪不罚问

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement lutte de front contre l'impunité.

我国政府正同有罪不罚的现象进行坚决斗争。

评价该例句:好评差评指正

Les nombreux problèmes liés à l'impunité demeurent.

许多与有罪不罚有关的问

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre un terme à l'impunité.

必须阻止有罪不罚的情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons combattre l'impunité par des engagements fermes.

我们必须毫不动摇地消除有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas question de permettre l'impunité.

我们决不容许有罪不罚的现象

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de ces actes agiraient en toute impunité.

从事这种行为的人据报通常能够逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

Il ne saurait y avoir d'impunité au Darfour.

达尔富尔不能有罪不罚。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut édifier la paix sur l'impunité.

和平不能建立有罪不罚的基础

评价该例句:好评差评指正

Il n'y aura pas d'impunité au Darfour.

达尔富尔将不会有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut être question d'accorder l'impunité.

这里,不能容忍犯罪不受惩治的情况。

评价该例句:好评差评指正

Au pire, elles servent de prétexte à l'impunité.

从最坏的角度看,它为对有罪不罚现象提供了借口。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce processus, leurs droits sont violés avec impunité.

这个过程中,他们的权利受到侵害,而罪犯却逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, c'était la corruption qui permettait l'impunité.

主要由于腐败,罪犯往往得以逃脱法网。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.

今天,任何领导人都没把握可逃避罪责

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la lubrification élimine les agents pervers, la manche, La meilleraye, La mettrie, la petit monnaie, la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年5合集

Pour les sujets de harcèlement et d'accusations sexuelles, il ne peut y avoir aucune impunité.

对于骚扰和性指控的主体,不能有罪不

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

La cinquième priorité des agresseurs qui est la ligne de fond de leur activité, de leur action, c'est garantir leur impunité.

攻击者的第五要务,他们活动或行动的底线,要确保他们

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3合集

Mais l'auteur va vivre une sorte d'impunité.

作者会经历一种有罪的经历

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年8合集

Tout ça crée un sentiment d'impunité, une certaine omerta.

所有这些都造成了一种有罪不的感觉 某种程度的omerta。

评价该例句:好评差评指正
TV5选(视频版)2020年合集

Lui qui ne cesse de dénoncer les massacres et l’impunité dans l’est de la RDC.

他从未停止谴责刚果民主共和国东部的屠杀和有罪现象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12合集

Il avait une sorte de garantie d'impunité du fait de son statut de star mondiale.

由于他世界明星,他有一种的保证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7合集

G.Darmanin: Les policiers ne réclament pas l'impunité, mais le respect.

- G.Darmanin:警察并不声称有罪表示尊重。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11合集

Ce qui est important, c'est qu'il n'y ait plus de signal d'impunité garantie offerte aux défricheurs.

- 重要的,不再有任何信号可以保证土地清理者不受

评价该例句:好评差评指正
TV5选 2015年四季度合集

Des hommes qui bénéficient d’une impunité totale selon le témoignage de cet ancien agent des renseignements gambiens.

根据这名前冈比亚情报人员的证词,完全逍遥法外的男子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年9合集

Kiev estime que cela va susciter « un sentiment accru d'impunité du pouvoir russe » .

基辅认为会引起“俄罗斯政权无罪感加强的情绪”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4合集

Alors attention ! L’impunité n’est pas l’immunité, bien que les deux mots se ressemblent.

所以要小心!有罪豁免,尽管这两个词相似的。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12合集

Mais, selon l'ONG Transparency International, l'UE a laissé se développer une culture d'impunité en son sein.

, 根据非政府组织透明国际的说法,欧盟允许有罪的文化在其中发展。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年2合集

Après des décennies de silence et d'impunité pour les prédateurs sexuels, les victimes dénoncent et surtout sont entendues.

经过数十年的沉默和性侵犯者有罪之后,受害者正在谴责, 最重要的, 受害者的声音得到了倾听。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10合集

C'est avec ces mêmes véhicules que les individus commettent des infractions ou sont victimes d'accidents, avec un sentiment d'impunité.

使用这些相同的车辆,个人犯罪或成为事故的受害者,却有一种有罪的感觉

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4合集

Le sens du mot est clair : l’impunité, c’est l’absence de punition, de sanction.

这个词的意思很清楚:有罪没有惩,没有惩

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Profitant de la délicieuse impunité que leur assurait le désordre général, José Arcadio et Pilar connurent quelques heures de liberté.

利用普遍混乱向他们保证的美味有罪,何塞·阿尔卡迪奥和皮拉尔享受了几个小时的自由。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7合集

Elle a indiqué que la population manifestait ce souhait en réclamant la paix et en exprimant le refus de l'impunité.

她说,人民通过要求和平和表示反对有罪来表达这一愿望

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6合集

Vainqueur du second tour de la présidentielle M. Santos, a promis d'obtenir une " paix juste" et sans " impunité" .

第二轮总统选举的获胜者桑托斯先生承诺实现" 公正的和平" ,不会" 不受"

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9合集

Ils demandent le retour de la Cicig, qui est la Commission de l'ONU contre la corruption et l'impunité dans le pays.

他们要求Cicig回归,这联合国反腐败和有罪委员会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11合集

Ce verdict a indigné les organisations écologistes, Greenpeace qui dénonce " l'impunité" ainsi accordée à l'Espagne face aux atteintes à l'environnement.

这一判决激怒了环保组织,绿色和平组织谴责西班牙在面对环境破坏时因此给予的" 有罪"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Labé, label, labéliser, labelle, labellisé, labelliser, labeur, labferment, labiacées, labial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接