C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
他是个粗暴的人,没有点怜悯心。
Il est allé à un endroit inaccessible pour vivre sereinement.
为了宁静地生活,他去了个人迹罕至的地方。
Elle s’appelle Dounia, dirige une agence bancaire et lui semble inaccessible.
她叫杜尼娅,管家储蓄所,对他来说似乎遥不可及。
Cependant, en l'absence de développement, la sécurité demeurera à jamais inaccessible.
但是,没有发展,总也法实现安全。
Au total, 40 % de la Cisjordanie est de fait inaccessible aux Palestiniens.
西岸总共已有40%的区域实际上不让巴勒斯坦人入。
Cet accroissement s'explique par les arrivées de population de zones auparavant inaccessibles.
这增加尤其反映出,居民已逃离以前人们法入的地区。
Mais la réalité est que cet objectif semble de plus en plus inaccessible.
然而,显而易见的事实却是,这个目标似乎欲求而不得。
1 L'auteur affirme que les recours internes étaient inaccessibles et inefficaces dans son cas.
1 提交人指出,他法利用国内补救方法,因为在他的情况下国内补救方法不起作用。
L'accès à des zones précédemment inaccessibles s'est sensiblement amélioré durant la période considérée.
在报告所述期间,以前法出地区情况现已显著改善。
Le nord du Sichuan est une région montagneuse et certaines zones (20 000 personnes) sont toujours inaccessibles.
四川北部是山区,些地区(2万人)至今法入。
Les stocks alimentaires étaient donc inaccessibles du début de l'Opération jusqu'au 5 février.
从行动开始到2月5日,仍法获得仓库内粮食储存。
Sa préférence va aux femmes très féminines, un peu mystérieuses, un peu inaccessibles, peut-être même altières ou dangereuses.
拥有边的想象力的小老公,他挑逗的新奇点子取之不竭。他宁可花费心思也不愿意做重复的。
La zone de Jebel Moon reste toutefois inaccessible.
然而人们仍然法入杰贝勒穆恩地区。
Les plans d'aménagement restent largement inaccessibles au public.
公众在很大程度上仍然法看到规划图。
En hiver, une bonne partie du pays est inaccessible.
该国的大部分地区冬季将法入。
Certaines régions du nord restaient inaccessibles à cause des mines.
该国北部某些地区由于地雷遍布,仍然法入。
Des provisions ont été larguées par avion dans les zones inaccessibles.
已经向法入的地区空投了物资。
Les actions civiles théoriquement à sa disposition sont en l'espèce inaccessibles.
论上她可以利用的民事行动在实际上可望不可及。
La situation humanitaire était préoccupante, plusieurs zones demeurant inaccessibles aux organisations spécialisées.
人道主义状况令人担忧,专门机构仍然法前往些地区。
Près de 3 millions de personnes se trouvaient dans des régions inaccessibles.
约有三百万人处于法取得援助的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un endroit qui est inaccessible aux journalistes.
是记者无法进入的地方。
Le ciel composé de ces lignes argentées entrecroisées était devenu une présence à jamais inaccessible.
那由纷繁的银线构成的星空,将永远是望不即的存在。
Dormir dans les airs, c'était une espèce de rêve inaccessible que j’ai pu réaliser.
在空中睡觉,是我能实现的一种达不到的梦想。
Tout ce temps, il est passionné par le cinéma, mais croit que cet univers lui est inaccessible.
一直以来,他对电充满热情,但认个领域对他来说是不企及的。
En 1274 et 1281, il assiste aux deux tentatives ratées pour attaquer l'inaccessible Cipango, c'est-à-dire, le Japon.
在1274年和1281年,他观看了两次攻打日本(Japan[·波罗及中世纪地理学家所用])的失败战争(元日战争是指13世纪后期元朝皇帝忽必烈对日本发动的两次战争,)。
Et je continuais à poursuivre l'inaccessible étoile, vous voyez.
我还是继续追求那无法实现的完美,你明白吗?
Là, il y a un nouveau terrain inaccessible à explorer.
里有一个新的领域待他探索。
Ici le vélo est stationné derrière ces grilles et donc inaccessible.
里的自行车停放在些网后面,因此无法进入。
Sa vaste étendue grise et froide, aux profondeurs sombres et glacées, lui semblait désormais aussi inaccessible que la lune.
那一大片铁灰色的阴冷的湖面,它那黢黑而寒冷的水底像月亮一样遥不及。
La Cité Interdite fut nommée ainsi car elle resta inaccessible pendant des siècles.
紫禁城之所以如此命名,是因它在几个世纪以来(外人)都无法进入。
Les couleurs si éloigné d'une représentation réaliste, évoque un monde inaccessible et rêver.
颜色与现实中的相去甚远,仿若梦中不企及的世界。
Mais tâche de me trouver un janséniste, ami de M. Pirard et inaccessible à l’intrigue.
设法给我找一位詹森派教士,彼拉神甫的朋友,不搞阴谋诡计的。”
De toute façon, la mode qu'on regarde souvent, elle reste inaccessible pour 99 % des gens.
无论如何,我们经常关注的时尚对99%的人来说都是不及的。
Elle lui parut donc si vertueuse et inaccessible, que toute espérance, même la plus vague, l’abandonna.
在他看来,她显得样贤惠,样圣洁不侵犯,甚至连最渺茫的希望也烟消云散了。
Évidemment, le bassin austral, gelé pendant les six mois de l’hiver, était absolument inaccessible.
显然,在南极海冬季六个月的冰期内,里是绝对无法通行的。
J’espère que tu comptes t’investir un peu plus l’année prochaine, sinon beaucoup de métiers te seront inaccessibles.
我希望你明年以更投入一点,不然很多职业都会因此向你关上大门。”
C’était évidemment une âme inaccessible à l’épouvante et ne sachant pas ce que c’est que d’être éperdue.
显然是个恐惧不能侵袭,也不知什么叫惊慌失措的心灵。
Top et Jup, eux-mêmes, devaient faire partie de l’expédition. L’inaccessible demeure pouvait se garder toute seule.
连托普和杰普都随同参加远征。所外人上不去的住宅是不需要留守的。
C'est aussi l'occasion d'observer le vivant à une échelle autrement inaccessible, comme avec cette mouche prise dans les mandibules d'une cicindèle.
也是一个以其他方式无法达到的规模观察生物的机会,就像只被老虎下牙捕获的苍蝇一样。
Donc, des destinations longtemps inaccessibles qui rapprochent.
如此遥远的目的地使我们更加接近。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释