有奖纠错
| 划词

Le financement de l'exportation et du transbordement illicites de matières et de technologies pouvant servir à fabriquer des armes nucléaires, chimiques ou biologiques est englobé dans les infractions inchoatives visées dans le Code pénal (en particulier l'entente et la complicité) ayant un lien avec les infractions déjà mentionnées ci-dessus.

从属于上述《刑法典》所订未遂为(特别是同谋和共犯)适用于对宜于发展核生化武器材料和技术非法出和转运提供资助为。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des États ont donné au Comité des renseignements sur leurs dispositions légales qui interdisent tout un éventail d'infractions accessoires ou « inchoatives » très généralement reconnues, susceptibles d'être appliquées à n'importe quelle infraction grave, et notamment la complicité, les conseils, la facilitation, l'incitation, l'encouragement, l'instigation, l'organisation, la participation, la préparation, la persuasion, la provocation et l'excitation.

大多数国家向委员会提供资料,说明本国法律中对禁止各种公认、同谋或“未遂”犯罪所规定,这些规定可适用于任何严重罪,其中包括协助、唆使、指导、提供便利、煽动、引诱、怂恿、组织、参与、筹划、说服、挑动和教唆。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大街, 大街小巷, 大节, 大结节, 大结胸, 大捷, 大姐, 大姐(亲热的称呼), 大姐大, 大解,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接