有奖纠错
| 划词

Le dialogue politique inclusif a été identifié comme priorité transversale.

容各方政治对话被确定为贯穿各部门问题。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la mondialisation doit être plus inclusive et plus équitable.

此外,全球化必须更容性和更平等。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous voudrions insister sur l'utilisation d'outils plus inclusifs.

但是,我们强调需要采用更容性手段。

评价该例句:好评差评指正

La conduite du dialogue politique inclusif a également été saluée.

容性政治对话展开也得到了赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Tandis que l'uniformité nie la diversité, l'universalité est nécessairement inclusive.

如果同一性拒绝接受多样性,普遍性便一定不会是容性

评价该例句:好评差评指正

La résolution que nous avons adoptée aujourd'hui est plus exclusive qu'inclusive.

今天决议排斥性大于容性。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas nécessaire de souligner l'importance du développement social inclusif.

社会容式发展必要性无须加以强调。

评价该例句:好评差评指正

Il est également nécessaire d'assurer une coordination multilatérale plus inclusive des politiques macroéconomiques.

我们还需要对宏观经济政策进行括范围更广多边协调。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil ont souligné la nécessité d'établir un dialogue politique inclusif.

安理会成员强调应进行容各方政治对话。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations du dialogue politique inclusif ont connu un début de mise en œuvre.

已经开始执行容各方政治对话所提出各项建议。

评价该例句:好评差评指正

La représentante de Sainte-Lucie demande que soit élaborée une nouvelle théorie économique plus inclusive.

圣卢西亚岛这位代表要求建立一种新容性经济理论。

评价该例句:好评差评指正

Le premier enseignement porte sur la question de l'instauration d'une société plus inclusive.

第一个经验教训涉及创建更容性性社会。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons donc la création d'un partenariat mondial inclusif pour l'alimentation et l'agriculture.

因此,我们鼓励建立容性全球农业和粮食伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

J'espère qu'une sorte de dialogue politique inclusif pourra bientôt démarrer de nouveau à cet effet.

我希望,不久能够为此目再次开展某种容性政治对话。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, celui-ci doit être souple, inclusif et divers.

第二,框架必须灵活多样、内容丰富。

评价该例句:好评差评指正

Reconnaissance Entreprise inclusive, pour une nouvelle culture du travail.

承认容性企业,建立新型劳动文化。

评价该例句:好评差评指正

La transition que je préside se veut inclusive.

我主持渡时期是为了全面复兴。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle architecture financière internationale devait être transparente et inclusive.

国际金融结构须透明且容各方。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que les élections en Iraq soient transparentes et inclusives.

伊拉克选举必须是透明容各方

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau Gouvernement à caractère inclusif a été établi début janvier.

一月建立了一个容性新政府。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pepsine, pepsinogène, pepsinurie, peptidase, peptide, peptidique, peptique, peptisant, peptisateur, peptisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Certains remakes ont aussi été justifiés par le besoin de refaire un casting plus inclusif.

有些翻拍也是合理的,因为需要重新组建一个更具包容的演员阵容。

评价该例句:好评差评指正
2024奥运

Nous allons tous ensemble vivre des Jeux olympiques plus inclusifs, plus urbains, plus jeunes, plus durables.

我们将共同经历一届更具包容、更城市化、更轻化、更可持续化的奥运会。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ça, c'est ce qu'on appelle l'écriture inclusive.

这就是我们所说的包容写作。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Vous voyez pareil, là tout c'est l'écriture inclusive, donc moi je lis la version au féminin.

您看到的这也是包容写作,所以我读的是女的版本。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Nous avons tous travaillé très fort pour bâtir la nation diversifiée, inclusives et prospères que nous aimons tant.

我们都非常努力地建设我们非常喜爱的多元化,包容和繁荣的国家。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 20228月合集

Un dialogue inclusif pour un Tchad en Paix.

和平的乍得的包容对话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Etait-ce une manière d'enterrer à son tour l'écriture inclusive?

这是一种反过来埋葬包容写作的方式吗?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201511月合集

La réunion portait sur le thème " Construire des économies inclusives et un monde meilleur" .

会议的主是" 建设包容经济和更美好的世界" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Plébiscitée par les uns, rejetée par les autres, l'écriture inclusive, censée oeuvrer pour l'égalité, fait débat.

- 被一些人赞扬, 被另一些人拒绝,包容写作, 应该为平等而努力,是争论的主

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 20228月合集

Son projet aura la concurrence du mouvement « Le Lien » qui défend une écologie populaire et inclusive.

他的项目将与捍卫流行和包容生态的“Le Lien”运动竞争。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

" Pour y parvenir, nous avons besoin d'une croissance économique équilibrée, inclusive et durable" , a-t-il ajouté.

" 为了实现这一目标,我们需要平衡,包容和可持续的经济增长," 他补充说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le texte veut bannir l'écriture inclusive des documents administratifs, des contrats de travail ou encore des modes d'emploi.

- 文本希望禁止行政文件、雇佣合同甚至使用说明书中的包容书写。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 201511月合集

Staffan de Mistura a de son côté insisté sur la nécessité de former rapidement un gouvernement " inclusif" en Syrie.

斯塔凡·德米斯图拉坚持认为有必要在叙利亚迅速组建一个" 包容" 政府。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une attractivité qui a modelé une filière de tourisme médical avec des voyages all inclusive, avion, hôtels, opérations, entre 3 000 et 5 000 €.

这种吸引力催生了医疗旅游业,包括机票、酒店和手术在内的,全包式旅行价格在,3000 欧元至 5000 欧元之间。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Pour faire des progrès concrets il faut avoir une vision économique inclusive qui offre à tous les canadiens une chance réelle et équitable de réussir.

为了取得实质进展,我们应该有一个包容的经济愿景。它为所有加拿大人提供真正公平的成功机会。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bien sûr, tous les états ne sont pas aussi inclusifs que ceux de Constantinople ou de Kiev.

当然,并非所有国家都像君士坦丁堡或基辅那样具有包容

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

Le sommet du G20 de Hangzhou se concentrera sur le thème " Vers une économie mondiale innovatrice, dynamique, interconnectée et inclusive" .

在杭州举行的G20峰会将聚焦" 迈向创新、充满活力、互联互通和包容的全球经济" 这一主

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

Ils sont parvenus à donner une plus grande importance à une croissance inclusive et à aider les PMEs, a noté le ministre.

部长指出,他们设法更加重视包容增长并帮助中小企业。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Cette expression se veut plus inclusive que l'ancien « behindertengerecht » , « adapté aux handicapés » , puisqu'il s'adresse à un public plus large.

这种表述的目的是比以前的 " behindertengerecht" ,即 " 为残疾人改装的 " 更具包容,因为它针对的是更广泛的受众。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Tout au long de l’histoire du Canada, les francophones ont contribué à faire de notre pays un endroit dynamique et inclusif, ouvert sur le monde.

纵观加拿大历史,法语国家帮助我们的国家成为一个充满活力、包容、向世界开放的地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


percée, percement, perce-muraille, perce-neige, percentage, percentile, perce-oreille, perce-pierre, percept, percepteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接