有奖纠错
| 划词

La notice technique ne mentionnait nullement cette incompatibilité particulière.

技术说明书中并未提及这种适合使用之处。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous ne voyons pas d'incompatibilité entre ces deux rôles.

但我们认为两者的角色并无突。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces motifs de refus figure l'incompatibilité manifeste avec l'ordre public.

在这些否定理由中包括明显有公共秩序容。

评价该例句:好评差评指正

À défaut, elles doivent être déclarées irrecevables pour incompatibilité avec les dispositions de la Convention.

或者应当宣布该指称与《公约》规定予受理。

评价该例句:好评差评指正

Les incompatibilités techniques affectent l'interopérabilité des systèmes d'authentification.

技术兼容影响认证系统的操作性。

评价该例句:好评差评指正

Incompatibilités entre le système commercial et les objectifs du développement.

· 贸易体制与发展目的领域。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y donc pas d'incompatibilité avec le droit international.

因此存在与国际法突的问题。

评价该例句:好评差评指正

Toute incompatibilité avec la loi portant Charte des droits est signalée au Parlement néo-zélandais.

合《权利法案》之处都向新西兰议会通报。

评价该例句:好评差评指正

Cette incompatibilité peut empêcher la coopération de particuliers et d'organisations relevant de systèmes juridiques différents.

突的法律规则可能妨碍根据同国家法律执行任务的人员和组织之间进行合作。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'incompatibilité entre l'Accord et la partie XI, les dispositions de l'Accord l'emportent.

如果《协定》和第十一部分有一致之处,应以《协定》的规定为准。

评价该例句:好评差评指正

Certains donateurs n'ont pas pu faire d'annonce de contributions en raison d'incompatibilité des exercices budgétaires.

一些捐助国由于财政年度时间协调,无法作出认捐。

评价该例句:好评差评指正

Une autre façon de remédier à cette incompatibilité aurait été de traiter tous les contribuables sur un pied d'égalité.

另一项补救这种约现象的可选择办法是,采取平等对待所有纳税人的做法。

评价该例句:好评差评指正

Examiner et éliminer les incompatibilités et les doubles emplois dans les définitions et lors de la collecte des données.

讨论并且解决定义和收集数据工作中现存的矛盾和重叠问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce grief est donc irrecevable pour incompatibilité avec les dispositions du Pacte, conformément à l'article 3 du Protocole facultatif.

因此,提交人的这部分申诉根据《任择议定书》第三条予受理,因为它合《公约》的规定。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'incompatibilité, les règles formant cette législation l'emporteraient sur toute autre disposition de la Convention.

在出现一致的情况下,该法律的规则将优先于公约的任其他条款。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la modification proposée risquait de créer des problèmes d'incompatibilité avec la constitution de certains pays.

此外,所提出的更改,可能会造成合有些国家的宪法的问题。

评价该例句:好评差评指正

Si l'essai n'a pas été concluant généralement pour cause de stérilité ou incompatibilité de caractère, l'union est rompue.

但如果因夫妻孕或性格合——一般来说都是这些原因——则婚姻就会终止。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'incompatibilité entre la Convention du Cap et le futur protocole sur les biens spatiaux, le protocole l'emportera.

开普敦公约与未来空间资产议定书之间如有任一致之处,应以议定书为准。

评价该例句:好评差评指正

Le droit anglais s'applique aux îles Falkland sauf en cas d'incompatibilité avec des textes spécifiquement en vigueur dans celles-ci.

英格兰的普通法适用于福克兰群岛(马尔维纳斯),但与适用于福克兰群岛(马尔维纳斯)的法律一致的规定除外。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'incompatibilité, la recommandation 191 ainsi que l'alinéa b) de la section “objet” devraient être supprimés car inutiles.

如果,则建议191并无必要,应与目的一节中的(b)项一同删除。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amerrissage, amerrisseur, amertume, Amervan, amésite, amétabolique, amétallique, Améthocaïne, améthoptérine, améthyste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 4

Vous n'avez donc pas développé de protection, si vous avez des incompatibilités avec ce fruit.

你体内就没有对奇异果的保护效应,如果你能接受这种水果。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8

L'islam n'a aucune incompatibilité avec l'enseignement des filles.

伊斯兰教与女孩的教育没有矛盾。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8

L'idée est de faire la démonstration par l'absurde de son incompatibilité avec les valeurs occidentales.

这个想法是通过荒谬来证明它与西价值观的

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

Selon la loi chinoise, l'incompatibilité sans avertissement préalable des utilisateurs peut être considérée comme une pratique anti-concurrentielle.

根据中国法律,在没有用户事先警告的情况下可被视为反竞争行为。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Imaginez toutes les contradictions, toutes les incompatibilités possibles, vous les verrez dans le gouvernement, dans les tribunaux, dans les églises, dans les spectacles de cette drôle de nation.

在这个荒唐的国内,论是政府,法院,教堂,舞台,凡是你想象得到的矛盾都应有尽有。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

En 2014, l'entreprise américaine a été soupçonnée de ne pas avoir pleinement révélé des informations concernant son système d'exploitation Windows et sa suite bureautique Microsoft Office, provoquant des problèmes d'incompatibilité.

2014年,这家美国公司被怀疑没有完全透露有关其Windows操作系统和Microsoft Office办公套件的信息,导致问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amibocyte, amiboïde, amiburie, amical, amicale, amicalement, amicaliste, amicétine, amicite, amicrobien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接