有奖纠错
| 划词

Faute illégale, visite de la banque de données incorrecte!

非法错误,访问数据库错误!

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le paragraphe 10, tel quel, est incorrect.

所以,现在样子的第10段

评价该例句:好评差评指正

En appel, la société belge avait fait valoir que cette décision était incorrecte.

在上诉时,比利时公司声称该裁定确。

评价该例句:好评差评指正

Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

实际上认为中国经济全方位成功的看法错误的。

评价该例句:好评差评指正

C'est tout à fait regrettable et incorrect.

非常令人遗憾和

评价该例句:好评差评指正

Ils sont tous incorrects dans le cas de la Finlande.

就芬兰而言,这些指标都

评价该例句:好评差评指正

Les observations et recommandations du Comité à ce sujet sont incorrectes.

委员会就这一问题发表的意见和提出的建议

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, pour cette correction, on a utilisé le critère d'évaluation incorrect.

,更时采用了的估价标准

评价该例句:好评差评指正

Il serait, bien entendu, incorrect de dire que la Commission n'a guère obtenu de résultats.

断言委员会所取得的成就甚微,当然错误的。

评价该例句:好评差评指正

L'idée est de définir une norme que l'on puisse utiliser pour évaluer une indication incorrecte.

其中的想法确定一种标准,以便根据这一标准对的描述进行评估

评价该例句:好评差评指正

Du fait de ces erreurs, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于资料输入失误,就这些索赔提出了确的建议。

评价该例句:好评差评指正

De plus, comme l'exploitation de ces aquifères entraînera inévitablement leur épuisement, il est incorrect de parler de leur utilisation.

为含水层的开发利用可避免地会导致含水层的枯竭,对含水层的利用就无从谈起。

评价该例句:好评差评指正

Cette affirmation est incorrecte dans les faits. De plus, elle se fonde sur un mauvais critère.

符合事实,并且用错误的标准来衡量。

评价该例句:好评差评指正

D'après lui, la position de l'État partie s'appuie sur une définition incorrecte et étroite des "convictions politiques".

律师认为,缔约国的立场表明,它对“政治信仰”作了一种和狭窄的定义。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de ces erreurs de saisie, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于数据输入失误,就这些索赔提出了的建议。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de ces erreurs ou omissions, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于资料输入失误,就这些索赔提出了确的建议。

评价该例句:好评差评指正

La seule erreur de la personne chargée de l'inscription proviendrait d'une retranscription incorrecte des données d'identification dans l'index.

登记官可能出现的唯一差错文件中指明身份的数据被地编入索引。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un véritable contrôle de l'accès au système était indispensable pour prévenir toute utilisation non autorisée ou incorrecte.

,对系统使用情况的有效监测对于防止未经授权和适当使用应用系统至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La «teneur en éléments importés» est plus facile à définir et son calcul se prête moins à une interprétation incorrecte.

相对,有人争辩说,“进口含量”更容易界定,为确定其确切价值使人们较少可能作出有疑问或确的解释。

评价该例句:好评差评指正

M. Bazinas (Secrétariat) note que la Commission semble convenir qu'il faudrait remplacer le mot “erreur” par l'expression “indication incorrecte”.

Bazinas先生(秘书处)指出,委员会似乎同意将“有误”一词改为“说明确”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sororité, sorose, sorosilicate, sorption, sort, sortable, sortablement, sortance, sortant, sorte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法

Bien, donc, la théorie dit que c’est incorrect.

理论上说正确

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est donc le mauvais mot, le mot inapproprié, voire politiquement incorrect.

是一个错误的词,不恰当的词,甚至是政治上正确的词

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par contre, une partie de leurs sketches peut être considérée comme politiquement incorrecte.

然而,他们的一部分短小喜剧,从政治角度看,可以被认为是错误

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans cette phrase, c'est le choix de la préposition qui est incorrect.

话中,介词的选择正确

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

La phrase « c'est de ça dont il s'agit » est donc incorrecte.

,“c'est de ça dont il s'agit”话的用法是正确

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Donc ça, c’est tout à fait incorrect, c’est impossible parce que c’est le contraire.

完全正确是不可能的,因为是相反的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Normalement c'est incorrect et on devrait dire, ça me démange.

通常,错误的并且我们应该说,它使我发痒。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Alors, pour comprendre pourquoi cette expression est incorrecte, regardons ensemble la définition de la préposition « sur » .

那么,要想理解个表达为什么正确让我们一起看看介词sur的定义。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

Ah... Oui ! Avec un nom après, c'est incorrect !

啊!没错!后面有名词时,是错误的!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

Parmi ces quatre phrases, quelles sont les phrases, ou la phrase, incorrecte ?

话中,哪些是正确的,哪些是错误的?

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans cette phrase, c'est la structure " au même temps" qui est incorrecte.

话中,结构“au même temps”是准确

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'utilisation incorrecte de la préposition « sur » s'est généralisée.

介词sur的错误用法已经变得普遍了。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

L'Europe a donc distribué en février 25 000 exemplaires d'une brochure qu'elle savait incorrecte.

欧洲2月分发了25000新册子的样本它是错误

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

« Malgré que » , est-ce qu’on a le droit de l’utiliser ? C’est correct, c’est incorrect ?

“ malgré que ”,我们可以样使用吗?是正确的还是正确呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议

Et puis quand elle vous corrige, elle ne saura pas peut-être vous expliquer pourquoi c’est incorrect.

另外,当他纠正你时,也许他也不知道为什么错误

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Parce que si tu le coupes de manière incorrecte, ton copain, il va avoir toute la croûte.

因为如果你切得你的朋友可能只会拿到全是外皮的部分。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

Oui, oui. Donc là en fait, c'est limite incorrect.

嗯嗯。所以,en fait其实是

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc c'est pas raciste mais je pense que bientôt ça va devenir politiquement incorrect de dire ça.

所以,不是种族主义,但是我觉得,政治上么说将会是错误的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

Mais en plus, c'est incorrect il me semble de dire : " se rappeler DE" ?

而且我觉得se rappeler de 个说法是错误的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les hommes en font sur-le-champ des traductions ; traductions hâtives, incorrectes, pleines de fautes, de lacunes et de contre-sens.

人们拿来立即加以解释,解释得草率正确充满了错误、漏洞和反义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


souillard, souillarde, souille, souillé, souiller, souillon, souillonner, souillure, souïmanga, souï-manga,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接