有奖纠错
| 划词

Cuire les ravioles selon les indications du paquet.

按照包装盒上指示烹饪小方饺。

评价该例句:好评差评指正

Le maître-maçon a scrupuleusement suivi les indications de l’architecte.

泥瓦格遵照建筑师指示。

评价该例句:好评差评指正

Le patient doit suivre les indications de son médecin.

病人应该遵医嘱。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement américain indique n'avoir aucune indication que Kadhafi aurait quitté la Libye.

美国政府暗示说,卡扎菲没有离开利比亚。

评价该例句:好评差评指正

Je déclare quà ma connaissance, toutes les indications que jai fournies sont correctes et complètes.

我声明,就我所知,我所提供所有资料是正确和完整

评价该例句:好评差评指正

Vous trouverez ci-dessous les indications nécessaires.

您在下面可以找到必要说明。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport ne contient aucune indication de dépense.

报告没有说明勘探出。

评价该例句:好评差评指正

Nous cherchons des indications pour savoir comment cela fonctionne.

我们希望就如何具体实施这条规定得到指导。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi cependant de donner quelques indications sur nos préoccupations.

然而,我只想让大家了解一下喀麦隆关切。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, elles ne fournissent aucune indication sur la prévalence.

但这些数据并不能反映暴力普遍程度。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience nous donne des indications pour renforcer notre efficacité.

过去经验为我们提供了几条关于效力准则。

评价该例句:好评差评指正

Le présent document officieux donne quelques indications sur cette session.

本非正式是为这次会议提供一般指导。

评价该例句:好评差评指正

Mais la COCOVINU dispose d'informations qui contredisent ces indications.

然而,监核视委所掌握情况与此相反。

评价该例句:好评差评指正

Et, sur les indications du petit prince, j'ai dessiné cette planète-là.

于是,根据小王子说明,我把这个星球画了下来。

评价该例句:好评差评指正

La présente note tente d'apporter quelques indications à ce sujet.

本说明将试图就此提供一些指导。

评价该例句:好评差评指正

Donner plus d'indications sur la nature de ces mesures.

请就这种方法内容提供更多资料。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport a été établi d'après ces indications.

本报告大部分内容是以这些答复为基础。

评价该例句:好评差评指正

La Commission voudra peut-être aussi donner des indications sur ce point.

委员会希望就此问题提供指导。

评价该例句:好评差评指正

La Commission voudra peut-être fournir d'autres indications à cet égard.

委员会希望就此问题提供进一步指导。

评价该例句:好评差评指正

À l'image d'autres délégations, nous jugeons ces indications encourageantes.

我们同其他代表团一样,认为这些说明是令人鼓舞

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


turbogénérateur, turbogénératrice, turbojet, turbomachine, turbomélangeur, turbomoteur, turbopompe, turboprop, turbopropulsé, turbopropulseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Sous chaque majuscule étaient inscrits des noms suivis d’indications très caractéristiques.

在每个大写字母下面,登记着姓名和一极特殊的情况。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Un message n'apporte aucune de ces indications.

一个短信不能供任何一个这

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

On entend les parties du verbe qui donnent les indications de temps.

我们可以听到动词里表时间的那部分。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le message était court, il ne donnait aucune indication sur leur destination.

很简短的信息,不知道他们在哪儿。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au début de chaque partition musicale, on retrouve toujours une indication chiffrée comme celle-ci.

在每个乐曲的开头,总会有这样的数字指

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Elle comptait sur MmeCottard, avec laquelle elle allait revenir, pour lui donner quelques indications.

她想在和戈达尔夫人一同回家的路上到稍许启

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Originaire d'Andria aux Pouilles, ce fromage de vache frais détient une indication géographique protégée.

这种新鲜的奶酪来自于普利亚的Andria,具有地方性保护标志。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mais il avait mal regardé, mal observé, n’ayant aucune raison pour découvrir ces imperceptibles indications.

但是他没有好好看过,好好观察过,没有什么理由会发现这难以觉察的表征。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Bon est un adjectif, ça veut dire qu'il donne des indications sur le nom.

bon是一个形容词,意思是它给出了关于名词的线索。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Cela vous donne des indications sur le type de mémoire que vous sollicitez en priorité.

这会先请求的记忆类型。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Bio-indicatrice, ça veut dire qu'elle va nous donner des indications sur la nature du sol.

生物指植物,意思是它能告诉我们土壤的性质。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Dernière astuce pour vous donner une indication supplémentaire sur le placement exact de la langue.

最后一个,为您供舌头准确位置的额外指

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il reste cependant à confirmer ces indications.

说明还有待确认。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Dominique Bourely : Le candidat donne des indications sur son profil, son expérience, sa formation.

Dominique Bourely : 求职者给出他的特征、经历、接受的教育等情况。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, murmura celle-ci, sur vos indications j’ai essayé.

“是的,”她说道,“我遵从您的忠告已经试过了。”

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Là, vous prenez la troisième route à droite et vous suivez les indications pour aller à l’aéroport.

在那,选右侧第三条路,然后沿着这个方向走到机场。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ces quelques indications donnent peut-être une idée suffisante de notre cité.

我指出的这几点也许可以使人对我们的城市有一个相当清楚的概念了。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est donc une mauvaise indication pour la qualité du sol.

所以它是土壤质量较差的一个指标。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La principale contre indications du paracétamol c'est donc l'insuffisance hépatique.

因此,对乙酰氨基酚的主要禁忌症是肝功能衰竭。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et, sur les indications du petit prince, j'ai dessiné cette planète-là.

于是,根据小王子的说明,我把这个星球画了下来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


turjaïte, Turkmène, turkménistan, turku, turlupin, turlupinade, turlupinage, turlupiner, turlurette, turlutaine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接