有奖纠错
| 划词

Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.

我觉得她很漂亮, 可她我却无动于衷

评价该例句:好评差评指正

La société est devenue de plus en plus indifférente.

社会越来越

评价该例句:好评差评指正

Ce que les autres pensent de moi m'est complètement indifférent.

别人我怎么想, 我根本不在乎

评价该例句:好评差评指正

Ici ou là, cela m'est indifférent.

这里或那里, 我来说都一样

评价该例句:好评差评指正

Vos difficultés ne me laissent pas indifférent.

困难, 我不是无动于衷

评价该例句:好评差评指正

Il est indifférent de faire ceci ou cela.

干这个或那个都无所谓

评价该例句:好评差评指正

Les habitants d'un grand immeuble restent indifférents aux autres.

大楼里居民他人很冷

评价该例句:好评差评指正

Tout ce qui n'est pas lui le laisse indifférent.

凡是和他不, 他都不闻不问

评价该例句:好评差评指正

Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.

他向关心父母撒谎,盗窃,离家出走。

评价该例句:好评差评指正

Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.

巴拿马永远不会本组织不关心

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes, en ce qui les concerne sont quasi indifférents aux campagnes anti-tabac.

年轻人,他们反烟动几乎无动于衷

评价该例句:好评差评指正

Dans la vie il ne faut jamais rester indifférent, il faut aimer ou haïr.

生活中永远不要保持去爱,或者恨。

评价该例句:好评差评指正

L'électorat, au mieux indifférent, est au pire hostile envers ceux qui sont au pouvoir.

选民们最好是不关心,最糟当权者持仇视态度。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres ne peuvent nous laisser indifférents.

我们不能这些数字无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

Leur nationalité serait indifférente pourvu qu'ils soient compétents.

律师可以来自任何国家,但他们必须胜任。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas rester indifférents devant ces actes barbares.

在野蛮行径面前,我们不能无动于衷,坐而观望。

评价该例句:好评差评指正

Il est indifférent que l'acte terroriste n'ait pas lieu.

有关恐怖行为有没有发生与此无关

评价该例句:好评差评指正

La MINURSO ne pouvait rester indifférente face à de tels événements.

西萨特派团不能这种事件仍然采取熟视无睹态度。

评价该例句:好评差评指正

Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?

我们能够无动于衷地眼看着这场严重人道主义危机发生吗?

评价该例句:好评差评指正

Aucune partie aux relations internationales ne doit rester indifférent à ces questions.

国际关系中任何一方都不应这些问题然视之

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等离子扬声器, 等离子真空, 等力线, 等粒变晶, 等粒变晶状的, 等粒的, 等粒状的, 等连续的, 等量, 等量的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Je ne suis pas aussi indifférent que vous le pensez.

“其实我也不是那么超脱

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

N'en sont pas des moyens toujours indifférents.

懂得正确的方法至关重要

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La malle-poste arriva comme il faisait l’indifférent.

正当他作心不在焉状的时候,驿车到了

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cette conversation muette dans ces circonstances eût intéressé le spectateur le plus indifférent.

在这种情况下的这次无声的交谈,即使最无动的旁观者也会对发生兴趣

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quant à d’Artagnan, il demeura parfaitement indifférent à l’enthousiasme des deux hommes noirs.

达达尼昂呢,对这两位教士所表现的热情,则完全无动

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant, le Nautilus, indifférent et rapide, courait à toute hélice au milieu de ces ruines.

然而,“鹦鹉螺号”船只对此无动仍然开足马穿行这些间。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le professeur Maugrey paraissait totalement indifférent à cet accueil peu chaleureux.

穆迪似乎对大家的冷淡反应无动

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

La brute impassible, d'abord indifférente, va peu à peu perdre son sang-froid face à la tornade Depardieu.

这个无情的粗暴汉,起初对此漠不关心逐渐会在谢勒·狄柏度的旋风面前失去冷静。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au début, l'Église elle-même reste relativement indifférente.

起初,教会本身对此相对无动

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

On n'est jamais indifférent à la compétition.

我们对比赛从来不会无动

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Drôles, voire controversées, les modes elles laissent jamais indifférentes.

有趣的,甚至有争议的,那就是时尚永远不会让人无动

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Comme tu voudras, répondit Sirius d'un air indifférent.

“随便吧。”小天狼星兴味索然地说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

" On ne sait pas." répondit Montparnasse d'un air indifférent.

“不知道。”巴纳斯山若无其事地回答说

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Seul de Vinci semblait rester complètement indifférent à ce spectacle.

只有达·芬奇对这一切无动

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Sa réussite ne l'a pas rendu indifférent.

他的成功并没有让他无动

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Ils avaient tous le même air indifférent et un peu narquois.

他们都漠不关心,有点傻乎乎的样子。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allons, ne faites donc pas l’indifférent, et avouez que la chose vous a fait plaisir à recevoir.

“喂,别假装毫不在乎坦白承认你心里一定高兴得很吧。”

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Une poignée de pillards, indifférents au mouvement des gilets jaunes, profite de l’aubaine.

少数抢劫者,对黄马甲运动漠不关心,只是利用这次活动收获意外财。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Seul Mr Croupton paraissait indifférent. Il avait presque l'air de s'ennuyer.

而克劳奇先生则是副兴味索然的样子简直可以说是有些厌烦。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Alors, monsieur Paganel, il ne vous serait point indifférent de visiter un autre pays ?

“那么,巴加内尔先生,换一个地方去游览就不成了吗?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等权多项式, 等日, 等容过程, 等容燃烧, 等色的, 等色线, 等色性, 等色岩, 等熵的, 等熵过程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接