On trouvera ci-après un certain nombre d'autres exemples des effets négatifs induits par cette politique.
这一政策造成不利影响其他例子说明如下。
J'ai mentionné les changements; nous devons croire qu'ils induiront des changements également sur le terrain.
我提到了变化;让我们相信,这些变化也会带来实改观。
Les coopératives créent également des emplois indirects et induits.
合作社还创造间接和连带就业机会。
Les demandes doivent donc être induites par les pays.
因此必须国家为驱动力提出要求。
La dynamique induite constituerait une source significative de croissance économique.
由此产生动力将成为经济增长一个重要来源。
Toutefois, cette dualité du régime risque d'induire des confusions.
根据飞行位置和目加区引起混淆并给实际执行造成困难。
Par ailleurs, la pauvreté était aggravée, sinon induite, par la mauvaise gouvernance.
一方面,贫困即使不是产生于治理不善也是因为治理不善加剧。
Ces deux descriptions sont dans une certaine mesure propres à induire en erreur.
这两种说法都造成某种程度误解。
La dernière phrase du paragraphe induisait donc en erreur et devrait être supprimée.
因此,该段最后一句会造成误导,应予删除。
La dernière phrase du paragraphe 23 risque également d'induire en erreur.
第23段最后一句也误导。
Cette protection induit-elle une obligation de résultat ou une obligation de moyens?
这种保护涉及产生结果义务还是采取措施义务?
Toutefois, une certaine inquiétude provient des maladies induites par le mode de vie.
需要关注是与生活方式相关疾病。
Grâce à leurs activités économiques, les coopératives créent des emplois directs, indirects et induits.
合作社通过其经济活动所创造直接、间接或连带就业机会,对就业产生影响。
Ce biais induit dès lors des lacunes, susceptibles de maintenir les cas de discrimination.
其结果是产生了继续歧视漏洞。
Il a en particulier été fait état de sélectivité, induite par des pressions politiques.
特是据指称,存在受政治压力影响对所用方法有所取舍情况。
Cependant, il convient aussi de reconnaître que le phénomène migratoire induit une série de défis importants.
然,必须认识到移民提出了一些重大挑战。
Le représentant d'Israël a essayé, en vain, d'induire la communauté internationale en erreur.
色列代表徒劳企图误导国际社会。
L'Arménie persiste donc dans ses efforts visant à induire en erreur la communauté internationale.
在这种情况下,亚美尼亚不顾一切坚持误导国际社会。
En outre, plusieurs maladies et organismes nuisibles ont induit une baisse brutale des rendements réels.
此外,各种疾病和虫害也对实际产量造成了相当大影响。
Les effets induits par le changement climatique augmentent les risques et exacerbent les vulnérabilités préexistantes.
气候变化有关影响加剧了现有风险和脆弱性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
France Inter et France 2 disent avoir été induits en erreur par des sources policières.
France Inter和France 2称他们是被警息来源误导。
Cette similitude va induire les moines en erreur.
这种相似性会误导僧侣们。
Travailler avec le vivant directement induit une collaboration avec lui.
这意味着跟生物体一起进行合作。
Les scientifiques ont répertorié plusieurs centaines de causes pouvant induire une allergie chez l'homme.
科学家已经确定数百种可诱发人类过敏原因。
L'emballage ne doit pas induire le consommateur en erreur.
包装不应误导费者。
Les conditions à droite de cette courbe induisent presque toujours une surmortalité.
在曲线右侧,几乎全是导致超高死亡率条件。
Le GPS l'a induite en erreur et elles se sont définitivement perdues.
GPS误导她,她们迷路。
Et que leur démarche est très différente de celle induite par les empreintes étudiées.
而且它们步态与所研究脚印有很大不同。
La variation du champ magnétique induit donc un courant électrique à l’intérieur de la bobine.
因此,磁场变化在线圈内诱发电流。
Martine Souques: Il y a un facteur qui est induit par la croyance en un effet nocébo.
马丁·苏克斯:这是由相信反安慰剂效应而诱导出来一个因素。
Dès 2030, notre pays n'importera plus de produits ayant induit de la déforestation dans d'autres Etats.
从2030年起,我国将不再进口其他国家造成毁林产品。
Le mouvement de ses pâles, qui vont ensuite faire tourner le générateur et induire une énergie électrique.
其运动,会使发电机转动并引发电能。
En effet, ils sont capables de provoquer des malades comme la gale et induire de violentes démangeaisons.
实际上,它们会引起一些疾病,例如疥疮,及造成剧烈瘙痒。
Inversement, la variation d’un champ magnétique à proximité d’un fil conducteur induit un courant électrique dans ce fil conducteur.
反之,在导电线附近磁场变化会在该导电线上感应出电流。
Les sécrétions peuvent également être induites par le tabagisme qui est connu pour provoquer des bronchites chroniques obstructives.
吸烟也可以引起分泌物,吸烟会引起慢性阻塞性支气管炎。
Très concrètement, quand la bobine coulisse autour de l’aimant, la variation du champ magnétique induit un courant électrique dans cette bobine.
非常具体地说,当线圈绕着磁铁滑动时,磁场变化在该线圈中诱发电流。
La mononucléose, appelée également la maladie du baiser, est induite par le virus d’Epstein Barr.
单核细胞增多症,也称为接吻病,是由EB病毒引起。
Il arrive que notre regard nous induise en erreur.
有时我们目光会误导我们。
« Nos couleurs notre histoire » dit le titre qui nous induit en patriotisme.
“我们色彩,我们历史”,这个标题激发我们爱国主义精神。
D.Les dérives induites par l'amélioration du patrimoine génétique.
D.遗传遗产改良引起过度。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释