On trouvera ci-après un certain nombre d'autres exemples des effets négatifs induits par cette politique.
这一政策造成不利影响的他例子说明如下。
La référence à la ligne d'armistice dans ces projets de résolution induit vraiment en erreur.
确实,在那些决议草案中提到停战线显然令人解的。
Les coopératives créent également des emplois indirects et induits.
合作社还创造间接和连带就业机会。
Les demandes doivent donc être induites par les pays.
因此必须以国家为驱动力提出要求。
La dynamique induite constituerait une source significative de croissance économique.
由此的动力将成为增长的一个重要来源。
Par ailleurs, la pauvreté était aggravée, sinon induite, par la mauvaise gouvernance.
一方面,贫困即使不于治理不善也因为治理不善而加剧。
Toutefois, une certaine inquiétude provient des maladies induites par le mode de vie.
需要关注的与活方式相关的疾病。
Cette protection induit-elle une obligation de résultat ou une obligation de moyens?
这种保护涉及结果的义务还采取措施的义务?
Cependant, il convient aussi de reconnaître que le phénomène migratoire induit une série de défis importants.
然而,必须认识到移民提出了一些重大挑战。
Grâce à leurs activités économiques, les coopératives créent des emplois directs, indirects et induits.
合作社通过活动所创造的直接、间接或连带就业机会,对就业影响。
Ce biais induit dès lors des lacunes, susceptibles de maintenir les cas de discrimination.
结果了继续歧视的漏洞。
Il a en particulier été fait état de sélectivité, induite par des pressions politiques.
特别据指称,存在受政治压力影响而对所用方法有所取舍的情况。
Il est probable, cependant, que la génération de l'arc à plasma induit une forte consommation d'électricité.
然而,可能需要大量的电来等离子电弧。
En outre, plusieurs maladies et organismes nuisibles ont induit une baisse brutale des rendements réels.
此外,各种疾病和虫害也对实际量造成了相当大的影响。
Les effets induits par le changement climatique augmentent les risques et exacerbent les vulnérabilités préexistantes.
气候变化有关的影响加剧了现有的风险和脆弱性。
Le débat se poursuit sur la responsabilité relative des entreprises de tels effets induits.
企业在多大程度上应该为这些影响承担责任,在这个问题上仍然有争议的。
Il ne peut être induit par les forces extérieures, qui ne peuvent que le favoriser.
外界的力量不能将它诱发出来,只能促进。
La mondialisation a induit des changements importants au niveau de l'équilibre économique des sociétés modernes.
全球化在很大程度上改变了当代社会的平衡。
Ces difficultés auraient induit une augmentation de 8,2 % du nombre des accouchements à domicile.
据报因这些障碍,家庭分娩增加了8.2%。
Les stocks d'armes de destruction massive, et les énormes dépenses induites, ne sont plus justifiés.
所有国家都不再为花费巨资储藏大规模杀伤性武器辩护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
France Inter et France 2 disent avoir été induits en erreur par des sources policières.
France Inter和France 2称他们是被警方的消息来源误导了。
Dès 2030, notre pays n'importera plus de produits ayant induit de la déforestation dans d'autres Etats.
2030起,我国将不再进口其他国家造成毁林的产品。
Travailler avec le vivant directement induit une collaboration avec lui.
意味着跟生物体一起进行合作。
Le GPS l'a induite en erreur et elles se sont définitivement perdues.
GPS误导了她,她们迷路了。
Et que leur démarche est très différente de celle induite par les empreintes étudiées.
而且它们的步态与所研究的脚印有很大不同。
La variation du champ magnétique induit donc un courant électrique à l’intérieur de la bobine.
因此,磁场的变化在线圈内诱发了电流。
La mononucléose, appelée également la maladie du baiser, est induite par le virus d’Epstein Barr.
单核细胞增多症,也称为接病,是由EB病毒引起的。
Les réactions cutanées induites par l'allergie peuvent parfois déformer le tatouage.
过敏引起的皮肤反应有时会使纹身变形。
Très concrètement, quand la bobine coulisse autour de l’aimant, la variation du champ magnétique induit un courant électrique dans cette bobine.
非常具体地说,当线圈绕着磁铁滑动时,磁场的变化在该线圈中诱发了电流。
Inversement, la variation d’un champ magnétique à proximité d’un fil conducteur induit un courant électrique dans ce fil conducteur.
反之,在导电线附近的磁场变化会在该导电线上感应出电流。
« Nos couleurs notre histoire » dit le titre qui nous induit en patriotisme.
“我们的色彩,我们的历史”,题激发了我们的爱国主义精神。
Il a été montré que l'ingestion de bonbons induit un accroissement du taux d'interleukine-1b.
研究显示摄入甜食会导致白介素-1b水平的增加。
Les sécrétions peuvent également être induites par le tabagisme qui est connu pour provoquer des bronchites chroniques obstructives.
吸烟也可以引起分泌物,吸烟会引起慢性阻塞性支气管炎。
Or, la progestérone induit également une accumulation de l'eau dans les tissus.
然而,黄体酮同时也会导致组织中水分的累积。
Les hépatites A, B et C sont liées à des virus. L’hépatite A induit la maladie communément appelée la jaunisse.
甲型、乙型和丙型肝炎都与病毒有关。甲型肝炎可诱发通常称为黄疸的疾病。
En outre, les déplacements de populations, elle induit par les guerres y ont doute aussi contribué.
此外,战争引起的人口流离失所无疑也是造成种情况的原因之一。
En retour, ces nouveaux médias s'adaptent-ils aux particularités induites par cet engouement pour les questions de santé ?
作为回报,些新媒体是否适应了种对健康问题的热情所带来的特殊性?
Et la croissance induite a généré des inégalités, créé des tensions et des conflits ouverts à l’intérieur même de ces zones.
由此产生的增长在些地区造成了不平等,造成了紧张局势和公开的冲突。
Martine Souques: Il y a un facteur qui est induit par la croyance en un effet nocébo.
马丁·苏克斯:是由相信反安慰剂效应而诱导出来的一因素。
Avec un réchauffement climatique et une élévation du niveau des mers induite, l'attaque des vagues au pied des falaises sera beaucoup plus intense.
- 随着全球变暖和海平面上升, 海浪对悬崖脚下的攻击将更加强烈。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释