有奖纠错
| 划词

Ce principe est applicable aux réfugiés de Palestine et il est indéfectible.

这一原则适用于巴勒斯坦难民,不得因时间推移而改变。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous avons toujours rempli nos obligations envers l'organisation de façon indéfectible.

这就是我们不遗余力地履行我们对本组织义务原因。 我们从未忘记向本组织缴纳会费。

评价该例句:好评差评指正

Soyez assuré de l'indéfectible appui de ma délégation dans l'accomplissement de vos tâches.

可以放履行职责时,我国代表和我本人将会坚决支持。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez compter sur notre indéfectible appui.

可以指望我国代表力支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons donc notre appui indéfectible à la Cour.

因此,我们重申我们对法院坚定支持。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement du Canada à cet égard reste indéfectible.

就我们而言,加拿大承诺仍坚定不移。

评价该例句:好评差评指正

Je vous assure du soutien indéfectible de ma délégation.

我向保证我国代表将提供充分支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes honorés et reconnaissants pour cet appui indéfectible.

我们谦卑地接受并感谢这种毫不动摇支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous apportons notre appui indéfectible à l'État chinois unifié.

我们完支持中国统一。

评价该例句:好评差评指正

Les États doivent accorder leur soutien indéfectible aux tribunaux internationaux.

各国政府必须向国际法庭提供持续支持。

评价该例句:好评差评指正

Notre engagement en faveur du maintien de la paix reste indéfectible.

我们对维持和平承诺仍然坚定不移。

评价该例句:好评差评指正

Écoutons son évaluation de la situation, et accordons-lui un appui indéfectible.

让我们听取他评价,对他予大力支持。

评价该例句:好评差评指正

Les Seychelles continuent d'apporter un appui indéfectible à l'ONU.

塞舌尔继续坚定支持联合国。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation tient par conséquent à vous assurer de son appui indéfectible.

因此,我国代表保证,尼日利亚将对工作予坚定支持。

评价该例句:好评差评指正

Cette triple définition fait ressortir le lien intrinsèque et indéfectible entre ces éléments.

这个三重定义强调了这些要素之间和不可分割联系。

评价该例句:好评差评指正

Soyez assuré de l'appui indéfectible des États membres du Groupe des 21.

我们向保证21国集裁谈会成员国力支持。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais souligner l'attachement indéfectible de mon pays à l'Organisation mondiale.

我们还强调我国对本世界组织坚定不移承诺。

评价该例句:好评差评指正

Soyez assuré de l'appui et de la coopération indéfectibles de ma délégation.

我向您保证,我国代表力支持和配合。

评价该例句:好评差评指正

De par ses obligations constitutionnelles, le Bangladesh est un tenant indéfectible du désarmement.

孟加拉国毫不动摇地致力于裁军;这产生于我国宪法义务。

评价该例句:好评差评指正

Soyez assuré de la coopération et de l'appui indéfectibles de ma délégation.

伊朗代表力合作与支持

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


canal de mozambique, canal de panama, canal de suez, canal d'otrante, canal du nord, canalbumine, canaliculaire, canalicule, canaliculite, canaliculus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

La voici militante indéfectible de la Ligue Internationale contre l'Antisémitisme dès 1938.

她在法国从1938年起就是国际联盟禁太主义的一名坚定不移的积极分子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Non, répondit Harry, avec une indéfectible loyauté.

“不是。”哈利忠诚地维护朋友。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Cela t'aide à t'aimer davantage et son soutien indéfectible te fait croire en toi aussi.

这可以帮助你更加爱自己,坚定不移的支持也让你相信自己。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Et en trois langues encore, pour assurer son soutien indéfectible à l'Ukraine !

并以另外三种语言提供,以确保其坚定不移地支持乌克兰!

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Dans cette demeure, nous avons vu la clé de la Bastille que lui avait envoyée la FAYETTE, symbole de ce lien indéfectible.

在这所房子里,我们看到了FAYETTE送给的巴士底狱的钥匙,这是这种牢不可破的纽带的象征。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Silence radio du côté du Hezbollah, allié indéfectible de Michel Aoun, qui est pourtant son seul et unique candidat à la présidence.

真主党一方的无线电沉默,真主党是米歇尔·奥恩的坚定盟友,奥恩是唯一的总统候选人。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et que contrairement aux partenaires de l'OTAN, et notamment aux Européens il a démontré vraiment, une espèce de solidarité indéfectible avec Recep Tayyip Erdogan.

与北约的伙伴,特别是欧洲人不同,确实表现出了对雷杰普·塔伊普·埃尔多安的坚定声援。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Moscou a reçu récemment des groupes d'opposition pour les amener à dialoguer avec Bachar el-Assad, qui bénéficie toujours du soutien indéfectible du Kremlin. Muriel Pomponne, Moscou, RFI.

莫斯收到了对派团体,让们与巴沙尔·阿萨德(Bashar al-Assad)进行对话,后者仍然享有克里姆林宫坚定不移的支持。穆里尔·庞波内,莫斯,RFI。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Oui, oui, mais vous êtes, vous, le symbole aussi Benjamin Stora de ce lien, j’allais presque dire indéfectible, entre les peuples algériens et français des deux côtés de la Méditerranée.

是的,是的,但你也是本杰明·斯托拉的象征,我要说的是,地中海两岸的阿尔及利亚人和法国人民之间牢不可破。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Reste Washington : les Etats-Unis sont un allié indéfectible du Rwanda depuis qu'ils se sentent coupables de n'avoir rien fait pour arrêter le massacre d'un million de tutsis, toujours en 1994.

华盛顿休息:美国一直是卢旺达的坚定盟友,因为没有采取任何行动阻对 100 万图西人的屠杀,仍然在 1994 年。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ne voudriez-vous pas vous servir de cette technique de poinçonnage mental pour façonner une armée spatiale partageant une foi indéfectible dans la victoire ? Au sein de la Spatiale, vous avez des commissaires politiques. Nous, nous avons des pasteurs.

“您不想用这个东西,思想钢印,来造就一支拥有坚定胜利信念的太空军队吗?在军队中,你们有政委,我们有牧师。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

En 1959, René Goscinny cofonde le magazine . Les plus fins crayons vont s’y côtoyer, les futurs grands s’y font une place. Goscinny va aussi nouer des amitiés indéfectibles : Uderzo, Tabary, Morris, Sempé. Ses compères dessinent, lui dépeint les caractères.

1959年,René Goscinny共同创办了该杂志。好的铅笔会擦肩而过,未来的伟人会为自己腾出一席之地。Goscinny还将建立永恒的友谊:Uderzo,Tabary,Morris,Sempé。的朋友画画,描绘人物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le chef de l'État qui a loué ce jeudi une reconnaissance indéfectible aux héros du 15 août, fin de citation.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


canara, canard, canardeau, canarder, canarderie, canardière, canargue, canari, canarium, canasite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接