有奖纠错
| 划词

La brise est enfin le vent, passe rapidement et indéfiniment.

风终究是风,飘忽不定。

评价该例句:好评差评指正

Ces possibilités sont passagères et n'existeront pas indéfiniment.

这一机之窗不永远敝开。

评价该例句:好评差评指正

Il est inhabituel qu'une séance d'organisation se poursuive presque indéfiniment.

议几乎无休止地召开的情况是不常见的

评价该例句:好评差评指正

La possibilité de négocier une solution à deux États ne durera pas indéfiniment.

通过谈判达成一个两国决方案的机存在一段时间。

评价该例句:好评差评指正

En fait, de nouvelles raisons ont été avancées pour conserver les armes nucléaires indéfiniment.

事实上,有些方面为无限期地保留核武器提出了一些新的理由。

评价该例句:好评差评指正

Cette solution ne peut être reprise indéfiniment car elle saperait la crédibilité de l'Organisation.

这种决方案不能被无限期地复制,这将损害联合国的信誉。

评价该例句:好评差评指正

La période propice pour remanier l'ONU en fonction des besoins actuels ne durera pas indéfiniment.

改革联合国使其满足我们目前的需要的机之窗不永远敞开。

评价该例句:好评差评指正

La fenêtre d'opportunité qui s'est ouverte pour la reconstruction du pays ne durera pas indéfiniment.

重建阿富汗的机之窗不永远敞开阿富汗和国的努力必须继续有一种紧迫感

评价该例句:好评差评指正

Cela ne peut pas indéfiniment durer.

这种情况不能无休止地持续下去。

评价该例句:好评差评指正

Les inspections ne sauraient se poursuivre indéfiniment.

核查不能无限期地进行下去。

评价该例句:好评差评指正

Les inspections ne peuvent se poursuivre indéfiniment.

核查工作不能永远进行下去。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation jouirait du site librement et indéfiniment.

将免费永久使用UNDC-5场址

评价该例句:好评差评指正

Pouvons-nous laisser cette situation se perpétuer indéfiniment?

我们能让这种局势无限期地继续下去吗?

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas de prolonger les pourparlers indéfiniment.

我们并不是说要无限期延长谈。

评价该例句:好评差评指正

L'inscription d'un contrat de vente demeure efficace indéfiniment.

销售合同的登记永久有效。

评价该例句:好评差评指正

Les demandeurs d'asile ne doivent pas être détenus indéfiniment.

寻求庇护者不应当无限期被拘留。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est toutefois pas disposé à continuer de souffrir indéfiniment.

然而,他们并不是准备着继续无限期地受苦下去

评价该例句:好评差评指正

Ce type d'internement pouvait être prolongé indéfiniment sur ordre militaire.

这种拘留可以被军事命令无限延长。

评价该例句:好评差评指正

Nous envisageons maintenant un arrangement plus permanent qui le prorogerait indéfiniment.

我国目前正在考虑一个比较长久的安排,无限期延长暂停出口法令

评价该例句:好评差评指正

Nul ne souhaite voir une mission rester indéfiniment au Timor-Leste.

没有人希望在东帝汶的特派团是无休止的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的, 不可避免的<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Rire Jaune

Valls, Sarkozy, Fillon... Je pourrai en énumérer ainsi indéfiniment mais ne Mélenchon pas tout.

瓦尔斯、萨科齐、菲永… … 我可以一直列举下去,但别把所有责任都推给梅朗雄。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Elle ne peut pas vous poursuivre indéfiniment.

它不会永远追着你跑的

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous ne pouvez pas vivre indéfiniment dans la saleté.

你不能永远生活在脏兮兮的地方。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Il ne peut pas rester indéfiniment dans la poche marsupiale.

它不能期限呆在母袋鼠的口袋里。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais cet accroissement ne va pas pouvoir se faire indéfiniment.

但这种增长不会无限期地持续下去

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Nous n'allons pas attendre indéfiniment les absents, commençons ! reprit Sir Ashton.

“还有人没到,但我们也不能无休止等下去,现在就开!”什顿爵插了一

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Je ne pouvais de toute façon pas rester indéfiniment dans le temple.

总不能在寺庙里一直住下去

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il fallut donc songer à revenir, car ces recherches ne pouvaient se poursuivre indéfiniment.

现在是应该考虑回家的时候了,因为这种搜索是不能无限期拖下去的

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et la gardant toujours au coin de sa bouche, il prolongeait indéfiniment le simulacre de suffocation et d’hilarité.

他继续把烟斗叼在嘴角,让那假装的窒息和狂笑无限期地保持下去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Je ne pense pas qu'ils vont nous ravitailler indéfiniment.

我不认为他们会无限期地供应我们

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Les États-Unis, dit-il, ne « vont pas attendre indéfiniment » l'Iran.

他说,美国“不会永远等待”伊朗。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Il peut se conserver presque indéfiniment.

它几乎可以无限期地保存

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Personne ne peut être fécond indéfiniment.

没有人可以无限期地结出果实

评价该例句:好评差评指正
001灿烂千阳

– Tu ne peux pas rester indéfiniment ici.

– 你不能永远留在这里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

On ne peut pas s'endetter indéfiniment.

我们不能无限期地负债

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Un plus grand empêchement, aussi irrémédiable qu'imprévu, contraignit à repousser encore et indéfiniment la noce.

一个更大的障碍,尽管它是不可预见的,但无法补救,迫使婚礼再次无限期地推迟。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce fut de poser catégoriquement cette question au capitaine Nemo : Le capitaine comptait-il nous garder indéfiniment à son bord ?

船长他想把我们永远留在他的船上吗?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le docteur le feuilleta et comprit que toutes ces feuilles ne portaient que la même phrase indéfiniment recopiée, remaniée, enrichie ou appauvrie.

里厄翻了一翻才明白,那些稿纸上写的都是同样一话,不过是抄抄改改、增增减减而已。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Les reverbers brillaient en deux lignes droites, indéfiniment, et de longues flammes rouges vacillaient dans la profondeur de l'eau.

路灯无限期地闪着两条直线,长长的红色火焰在水深处摇曳。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle ne peut pas écrire indéfiniment que je suis un pauvre petit héros à la vie bien tragique, ça finirait par devenir ennuyeux.

“她不能总写我是一个多么富有悲剧色彩的小英雄啊,那会使人厌烦的。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可互换的, 不可互换性, 不可回收, 不可或缺, 不可计量, 不可计算的, 不可见度, 不可见轮廓线, 不可交换的, 不可接受的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接